Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 娘娘腔=>sissy 不是 sisiy,通常是指比較"柔弱的" 你聽到的應該是=> womanish ,這麼說是含有"鄙視"的味道

    分類:社會與文化 > 語言 2008年12月13日

  2. sissy KK: [ ] DJ: [ ] n.【美】【口】 1. 女孩子 2. 女人般的男人 3. 膽小無用的男子 a. 1. 【美】【口】娘娘腔的;柔弱的 其他的像是 Pussy, womanish ,effeminate 都是用來形容差不多的意思 只是最好別亂用...^_^

  3. ...但是他非常強壯。 3. 膽小無用的男子 a. 1. 【美】【口】娘娘腔的;柔弱的 womanish :(少用) 像婦女的;女子氣的

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月29日

  4. ...尋找我們母親的後花園>>, 張宗明義就寫到: “女人主義者 (womannist): 從女人( womanish )而來 (和女孩, “girlish,” 暗示輕浮, 不負責任相反), 指的是黑人女性主義者或...