Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ...39;t leave it like winds blowing by.Don't just treat it like no big deal. (較口語) Don't just let it go like that. (較口語...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年01月03日

  2. All patients were successfully treated by extensor loop operation with a distally based tendon slip. 所有的患者成功地...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月31日

  3. If people treated you like an option, leave them like a choice. 該怎麼翻中文??? 被當作可有可無的時候,(妳)就是該選擇離開了!

    分類:社會與文化 > 語言 2013年11月13日

  4. ...重要角(critical angle). 2. 找出一個好的導體表面的映射(reflection)和折射(refraction). (翻譯要點是, 看原文書對某些專有名詞的解釋為何, 或老師上課時所講的翻 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月22日

  5. 有幾種說法 1.Please do not treat me like a trash when you do not need me. When you need me...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月06日

  6. 1. should 後面要加原形動詞 2. 被動語態: be 動詞 + p.p. 3. should + 被動 = should + be + p.p. = should be treated 4. 翻譯: 所 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月28日

  7. 1.What the sincerity treats each person to trade is what? 真心對待每個人換來的是什麼? 2.Changes...

    分類:健康 > 心理健康 2009年03月27日

  8. ...所有員工享有公平的對待,並免於性騷擾的迫害。」 →【翻譯】: Every employer has the liability to ensure that all employees are treated equally and free ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年06月10日

  9. 週年慶大請客 An Anniversary Treat 年終慶大放送 Year-End Big Time Sales... of the inauguration Ps: 上面那位老兄,您是用電子詞典直接翻譯的吧 ? *_*

    分類:社會與文化 > 語言 2006年12月04日

  10. 理想地,分類單元應該有已知的屬性當單系群 而且傳統地在特定的等級中被探討。 這一段文句真的好難翻譯喔!以上是我所翻譯的..不知是否正確.....如果翻譯不好的話請見 ...

    分類:科學 > 植物學 2005年12月21日