Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 你好!! Carve the pumpkin. 刻南瓜 mask 面具 broom 掃把 trick or treat 不給糖就搗蛋 skeleton 骷髏頭 http://nknush.kh.edu.tw/~guogo/penny/halloween.htm

  2. 當然是,不給糖就搗蛋,小孩子們穿上各式的服裝,例如像:鬼魂或女巫,一戶接著一戶去.... trick 是作弄的 意思 tread是對待的 意思 (在這裡指的是好的對待) costumes是戲服 我覺得我翻的還好,不過大致的 意思 都是對的...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月03日

  3. ...think that takeaway food is supposed to be healthy, is it? In my mind, it’s more of a treat . 我實際上是喜歡每樣都來一點的,中國菜,印度菜,泰國菜等等,以及老式做法的炸魚排和薯片也美次都能令人滿意...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年07月10日

  4. ... visit their neighbors, door by door, and say " trick or treat !" This means that they will trick you if you don't give ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年12月11日

  5. = = “不給糖就搗蛋” 英文應該是 Trick or treat 2010-04-16 22:12:45 補充: 南瓜燈 (jack-o'-lantern) 的名稱由來是源自『小氣...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年04月17日

  6. ...是用來表示對待別人的一個方式或者是好壞 比如說 you treat me like a dog !!!! 你把我當狗阿!!! 再來一個 treat or trick ! 萬聖節常常在說的一句可愛的話 不給糖就搗蛋! 表示你是要選擇(好好)對待我呢?還是要選擇(我)搗蛋...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月26日

  7. ... 意思 是堅持的 在此他是說他很堅持 所以是B ( ) 2. Going from door to door shouting “ trick or treat ” is a ______ thing to do on Halloween.  fun funny funnier funniness 解答 A...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月14日

  8. ...著「不給糖,就搗蛋 Trick or Treat 」的活動。「 Trick or Treat 的 意思 是給我一個招待或者我將戲弄你」。 http://www.ycps.kh.edu.tw/class...

  9. ...流傳到今天,便是孩子登門索取糖果,不然就會對他們搗亂。這就是 Trick or Treat 的 意思 。 不過嚴格說起來,萬聖節還是和基督教有些關係。當基督教成為羅馬...

  10. ...after they died.(頭七) (這個太廣益了, 大約翻譯一下不好意思) 3." trick or treat " 4. Traditional Medicine 5.World Health...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月12日