Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. tongue 相關
    廣告
  1. 排列方式

  1. tongue in cheek ”有時候年輕人在網路上會偷懶或故意寫成 tongue 'n chic ,看起來比較酷又新鮮。 tongue in cheek 就是把舌頭頂住腮幫子,好 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月06日

  2. tongue這個字源自古英文的tunge see p.1322 The New International...of the English Language deluxe encyclopedic edition (1996) tongue與ton的母音相同,但兩者 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月19日

  3. "smoked tongue" means 熏製的舌頭. Therefore, "we have smoked...2012-02-12 13:12:34 補充: Chinese has "pot roasted tongue". I ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月12日

  4. 請問此句中的master the tongue是什麼意思呢? 在這上下文裡"tongue"是語言有關的技巧...who's married to a speaker of another language to master ...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年02月12日

  5. the cat on my tongue 的中文意思是 “我講不出話來”。 正式的英文應該是 “Cat got...當場被抓包,另一方的講話中就來一句 ““Cat got your tongue?”,也就是 “你為什 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月24日

  6. on the tip of one's tongue 此句為副詞片語. 意思是, 某人急欲說些什麼, 好比一個人的姓名, 一組電話...是越想不出來. Ex: "Her name is on the tip of ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月25日

  7. slips of the tongue" 是指一種說錯話的現象/ 也就是口誤 例如: 1.在英文裡我們要講...搭學 你可以看到, 兩個詞彙的首音互換, 這樣的現象就是slips of the to ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月08日

  8. 沒錯!Salty tongue 的意思就是 毒舌 !常用來形容女性。而 bitter tongue (說話刻薄) 也是毒舌的另...它還代表了 富於機智(不好的方面)、尖酸刻薄的、潑辣的、粗俗 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年06月21日

  9. hold your tongue! 這句話等同於keep your tongue in your mouth. hold your tongue! 除了當對方說了無理的事情時,用這句話請對方別再說了→閉嘴 還有請人保 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年12月05日

  10. 通常外國人是這樣說的 Hold your tongue!意思是閉嘴。因為講英文通常都用到舌頭,如果舌頭不能動的話,就不可以說話。 2008-10-31 14:57:21 補充: 通常是大人

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月31日