Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Since you didn't give the situation about the chatting content, so it is NOT that easy to determine what it actually means. However, if you have watched...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年09月08日

  2. ...非正式口語) to make someone very angry, especially by continuing to do something annoying .  惹別人生氣 ,受不了.  (尤其 是 指一直做惹人厭的事而令人受不了)  This non-stop banging is...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月05日

  3. ...”—“God.” To the Jews, treating an emperor as a God was idolatry. So just using the coin itself might constitute idolatry in Jewish law, and thus be forbidden...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月26日

  4. ... 什麼 教?" Which religion do you belief in? 15."既然如此,就這麼決定了。" Since even now, then so be it. 16."as if"、"as though" 這兩個 是什麼意思 ? 可以各舉例句嗎? as if猶如;好似:She ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月17日

  5. 只幫你翻譯 這句話 But its raining, not as much as where u r, but still annoying :P 但是在下雨,雖然沒有妳們那裏下的那麼多,但仍然很討厭/煩 not as much as....不如...那麼多 as ....as 如.....一樣 提供你參考!!

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月17日

  6. 馬 是 透過主要行為模組來學習:首先 是 針對一個人。三年來這些馬不斷地和這人接觸,也感受了其各種不同的情緒: 因為我...變得暴躁。馬透過我學習到人的各種情緒、反應。 2013-08-16 16:54:34 補充: 又或甚至 是 開心到要跳起來

    分類:社會與文化 > 語言 2013年08月20日

  7. .... 所以, 我不認為我們住在一棟高樓 是 合理的. make sense: 有理, 合理. 3. I work right in the city and I don’t have a car. I’d like a place close to my work, so that I don’t have to spend a lot of time commuting. 我就在城裡工作而且我沒車. 我想要找一個離我工作近的地方, 這樣我就不用花太多時間通勤. right: 正好, 就 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月29日

  8. ...兩件過去發生的事而且他們有先後順序.但即使這裡要用過去完成式也會 是 這樣: "I had been so filled with hate.."可是這裡唯一不同 是 ,由於他想說的 是 '應該要如何'所以他使用"should"...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年03月06日

  9. ...狀態只能當形容詞 三、(答A)在冰箱被發明之前,人們保存食物的方法 是 在太陽下曬乾或用鹽巴醃製 四、(答D)一個壞習慣,每允許一次就越難...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年06月08日

  10. ...特別想法的語助詞)I will be around(我會在附近晃來晃去) 意思是 若真要聯絡總會聯絡的上啦 We met once, so we can meet again (one day)我們相遇過一次, 再見到面也不 是 不可能. 相當空洞的詞句, 禮貌而不傷人..........美國常見...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月31日