Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference." 「主啊,請賜我平靜,能接納我無法改變的事,請...

  2. ... WISDOM to know the difference. 翻譯二 Heavenly Father, give me serenity to accept what cannot be changed, courage to change what should be changed and wisdom to know one from the other.

  3. 神啊! 請賜予我心靈的平靜, 去接受我所不能改變的事; 請賜予我行動的勇氣, 去改變我所不能接受的事; 請賜給我們智慧,去區分什麼是可以改變的,什麼是不可以改變的。 這是 一段祈禱辭 若要翻譯的很完整應該是如上

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月14日

  4. ...famous variants: God grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Niebuhr's ...

  5. ...除非我們為了什麼而站,我們不如傻傻的上當。 2. God grant me the serenity , to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference. (此為原文) 3. 這小說是一個在美國文學中後現代主義的...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年06月26日