Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. red envelope 相關
    廣告
  1. ...解答如下 1. We get lucky money _with_ red envelopes . 在此的with表附帶狀況 意謂著壓歲錢和...做一些修正 1. We get lucky money in red envelopes . 這樣才是正確的 因為本句強調的是money...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年02月08日

  2. The parties gives red envelopes to the younger generation of nonage(... into to the kid's money with the red paper package by parent.New Year'...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月10日

  3. I left a red envelope for you on Jane's office desk. Remember to take it if you have...money, but about the joy and blessing. After all, receiving a red envelope is always wonderful. And I believe you don't have much opportunity...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年09月13日

  4. ...所以不必加以限定,就確知這人是誰。 Nowadays, adults always give red envelopes to their relatives and children, which becomes a culture...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月21日

  5. ...內容大概需要the country, cold, rain, clean the room, tired, happy, delicious, food, red envelope , firecrackers, new clothes, Chinese new year When...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月09日

  6. ..., whole is mixed eat, died,, with new year took red envelopes , fall of days had was special fast, immediately to led red envelopes ...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年03月22日

  7. lucky money 是正確的說法!(壓歲錢嘛) red envelope 也沒錯。 其他我不知道囉! 2005-09-23 18:07:17 補充: 對了,饒宇軒查到的第二個"a bribe"指賄賂用的紅包呢!千萬別拿來當壓歲錢用呀!

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月25日

  8. 音標很好處理,把每個字都分別查就有了, 這裡無法打音標的母音 1. red envelope (名詞片語)紅包  重音各在兩個字前 2. lucky money (名詞片語)紅包...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年03月10日

  9. In Taiwan, it is a tradition to hand out red envelopes in weddings, birthdays and Chinese New Year...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年08月10日

  10. ... New Year because I'll have much money from red envelopes to spend. ↑我最喜歡的節日是農曆新年 因為到了這個日子,就會有很多...

  1. red envelope 相關
    廣告