Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...家庭,根源,本性的意義.就如: He took it home by asking that question . 他把根本的問題給問出來了. 在這裡,home與"家"一點關係都沒有.反而...

    分類:社會與文化 > 語言 2021年02月23日

  2. ...quot;governing computer use." 分詞片語當作「修飾語」,修飾前面的名詞 questions Employees must comply with the regulations "of governing...

    分類:社會與文化 > 語言 2020年12月14日

  3. ...to if you had come to the party. Call me, should you have any questions . = Call me, if you should have any questions .

    分類:社會與文化 > 語言 2020年11月14日

  4. 當然是那個A的問題 真的該請她道歉 無理取鬧真的不優

  5. 要看破現象!雖然現象的變動是那麼的快速,那麼的虛假,但你對現象還不是很確 信!真正確信,自然可以下功夫,所以為什麼「信」排在第一位,也就是你信三分,最 多就做三分;你信十分,就可以做十分。大部分的人「信」都是因為善根發,因為歷劫 累世的薰修,所以他...

  6. 你既然沒做就不應該承認是你做的 老師說要報警你就應該坦蕩的讓他報警,他要是不敢報警我就自己報警 而且講難聽一點,小偷才不會沒事去偷別人的眼鏡好嗎 每個人的度數又不一樣 偷來幹嘛... 記得,以後不要承認那些你沒做過的事

  7. ...lt;主詞>.在這個例子裡就是說smart是在形容she. 回到你的句子: The questions are first-rate importance. (X) 因為first-rate importance是...

    分類:社會與文化 > 語言 2020年10月06日

  8. 沒前文後理,只能按句式標點內容嘗試理解作譯: 先要拆句: A big guy....puts his hand up.這是第一句的主要內容,中間, ,之間只是作者用作"形容這big guy的附加描寫。所以翻譯時要小心注意並不是主題所在,你問題時寫, who I can tell ... decision應該已被這"...

    分類:社會與文化 > 語言 2020年09月24日

  9. 要捨!你沒有捨的部分,就是你腦神經在動的部分,意識往往隨著不能捨的部分在 動,而自己不自覺,最慘的是還不知道自己在動,不知道那就是自己不能捨的部分!為 什麼《心經》一開始就講「觀自在菩薩」?觀就是要覺察,你才知道要在哪裡下手。當然你也可以不照這樣...

  10. To give an answer to the question :- (1)We weathered a storm last weekend. (2)We stayed indoors...

    分類:社會與文化 > 語言 2020年08月21日