Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. 第一個as是when或是after的意思, 第二個as有"作為""當成"的含意. 隨著王建民今年以勝投王的姿態在大聯盟現身之後, 台灣也成為眾所矚目的焦點.

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月06日

  2. ... between us. "We'll share a life from the start in next life," so propels the hope. 2007-01-19 02:32:33 補充: 假如不是歌詞,我會寫成 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年01月12日

  3. 在日趨路雜的問題驅迫,與愈來愈發達的技術推動下,這一代的科學大體上是建立在計算、資料分析、以及在個別的實驗者與理論家共同努力合作的基礎之上。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月17日

  4. ..., devices which can apply forces to assist the limb swing and propel the leg foward during walking. Gottschall and Kram提議採行...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年10月19日

  5. 先解釋選項: a. 驚嚇 b. 驅使、推動 c. 爭奪 d. 沉迷 題目是說,大概五、六歲時,孩童會經歷一段身體上的變化,該變化會______他們獲得控制衝動、推理、思考、規劃 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年01月12日

  6. 應該是醬... (1)conventional shaft("Feel 的clubhead 末端" 末端這裡) (2)The S2H2 概念消滅靜止重量由實際上去除整個脖子, 然後重新分配被保存的 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月10日

  7. "Big people monopolize the listening. Small people monopolize the talking." ''大人民壟斷聽。 小人民壟斷談。'' "Vision is ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年12月22日

  8. (1)此為分詞構句句型: S1+V1+...+連接詞+S2+V2+... =S1+V1+...+ 連接詞+V2ing... 若S1=S2 (2) economic: (國家相關的)經濟的  ex: economic policy 經濟政 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年02月02日

  9. 有時候, 一部電影好像抓著我們的脖子,促使我們一股腦地扎進強烈又深刻的體驗, 以致於是不是贊同它,馬上變得不重要了

    分類:社會與文化 > 語言 2010年04月05日

  10. 給你翻譯小幫手@@~選擇English to Traditional Chinese 把你的文章貼上去然後Translate 大意就大約出來了~要用體會的^^畢竟會翻的比較不順 自己修飾一下就了解文意了 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月13日