Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ...對你是值得的) where "paid to" means "To be profitable or worthwhile" (有利可圖的 or 值得的) Now you put back the subjunctive...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年09月26日

  2. ...指整個前半句? 指前半句會產生後半句的效果。 (A)句與(B)句的中文翻譯應分別怎麼翻才好? (A) 善用你的天賦,那麼你就會有個光明的前程...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年09月12日

  3. 不好意思~ 「一日生活圈」的中文意思是說,以往受限於地理位置遙遠以及交通運輸不便,在台灣...in the region, we can solve infrastucture problems and develop p ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年01月07日

  4. ... want to have a meeting to discuss about "How to gain a profitable market share" tomorrow.B: OK! I will check the time for you. (o...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月18日

  5. ...不相信他就你這一個外國朋友,而且他也知道你完全不懂中文還要邀你一起開店?真是可笑!我想他面臨財務危機不然就是... family to invest? If it really is such a pr ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月23日

  6. 顧問的工作有時很簡單,他們可以查閱過去的損益表,來分析該公司的獲利性和成本控制。他們也可以追蹤公司的歷史,研究公司的組織結構、市場行銷、和人事制度,甚至工 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月10日

  7. In the 1960s and 1970s groups such as the Beatles (在50年代和60年代樂團達到國際的肯定)

    分類:社會與文化 > 語言 2006年03月13日

  8. == 由於字數的限制我拿掉所有的 英文 == == 我將所有我改過的地方 用[]括上 == Joanne欣然同意Theo所說的,像其他經理一樣,必須對Martin負責。他最後的意見是, ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月12日