Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...布萊爾應該聽過吧 Prime 是指唯一的 Minister 是行政人員 翻譯成 中文 是總理 加拿大 就是用 Prime Minister Taoiseach 是愛爾蘭的總理 以上的三個單字其實是一樣的意思 至於...

    分類:藝術與人文 > 歷史 2007年02月02日

  2. The feature on the Prime Minister pulled up the sales of the current issue of the magazine. 有關首相的...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月25日

  3. ...改而供應較健康的食物. Oliver sent the signatures to Prime Minister Tony Blair. Prime Minister Blair ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月25日

  4. ...impossible to put this in exact order) feign (or perhaps not to feign) madness, murder the " prime minister ," love and then unlove an innocent whom he drives to madness, plot and...

  5. 在英國, 女皇的權力比首相小很多. 在英國, 女皇的權力比首相小很多. 2006-01-17 14:31:36 補充: 在英國, 女皇擁有的權力比首相小很多. 再看一片,好像這樣翻好些

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月23日

  6. 英文裡Chanceller, Premier ( prime minister )裡意思差不多, 中文 叫「總理/首相」是指國家行政權的最高首長,地位僅低於國家元首例如國王...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年05月17日

  7. 加拿大總理- Wikipedia加拿大總理(英語 : Prime Minister of Canada ; 法語 :Premier ministre du Canada)是加拿大...

    分類:藝術與人文 > 歷史 2007年09月29日

  8. ...after the Supreme Court cancelled the election victory of Prime Minister Viktor Yanukovych. The court decided there ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月07日

  9. .... = 它將不只威脅義大利而已,而是整個地中海地區.... not just =不只是* Prime minister s spokesman =義大利總理發言人。 中文 要把說話的人放到句子前面,比較符合 中文 的習慣方式,雖然這邊並沒有said這...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月27日

  10. ...行政院長」,總理和前面我們所講到的「首相」意思也都是一樣的,英文都叫做 prime minister , 中文 把她翻譯成「總理」或「首相」也是要作區別,一般君主立憲國家的行政首長...

    分類:政治與政府 > 政治 2005年12月21日