Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 台灣應該找不到這本現代詩集《Howl and Other Poems 》的中譯本,原是由城市之光書店(City Lights Bookstore...

  2. ...江西師範大學外語學院 穆詩雄先生的 〈宋詞英譯與文體 翻譯 〉 可作為參考。 茲整理其內容重點如下: 從現有... in Tz'u Form (6) Ci poems (7) poetry in Ci Form 穆詩雄先生文...

  3. 李煜-相見歡http://content.edu.tw/junior/chinese/ks_wg/chinese/content/ poem /a27.htm 蘇軾-念奴橋(赤壁懷古)http://content.edu.tw/senior/chinese/ks...anfa/l/anfa_lee4.htm 資料冗長 知識+回答有字限請點選進去觀看有原文和 翻譯 喔 ~~~~~~~

  4. ...黃鶴樓 君亦為吾倒卻鵡鸚洲 赤壁爭雄如夢裏 且須歌舞寬離憂   尚無完整白話 翻譯 ,僅能從鑒賞中去尋找詩句原意。 【鑒賞】   唐肅宗乾元二年(759),李白...

  5. 推薦您這個網站 http://www.chinese- poems .com/ 是介紹中國詩選~還有發音歐~很方便外國人學習 點進去你要的詩 下方有個traditional characters點進去~就可以轉繁體中文

  6. ...27:33 補充: 好像是出自電子賀卡網站的內容 http://www.things-to-say.com/ Poems /hugs.htm 2012-07-13 17:48:58 補充: 擁抱的詩 http://www.azlovepoems...

  7. ...的 可以深入了解喔!!! 2006-07-17 19:31:42 補充: http://home.kimo.com.tw/sephokimo/ poem _ancient.htm↑古詩十九首 翻譯 和註解都有 2006-07-17 19:34:54 補充: http://home.kimo.com.tw/huanyinkimo/anfa_19poems...

  8. ...你上我給你的網站看吧!! http://www.life.nthu.edu.tw/~b871614/articles/ poem .html

  9. ...帶走他 Thy creature, whom I found so fair. 那生命(字面 翻譯 是「你的創造」),是我所見過最美麗的。 I trust he lives in...

  10. ...show-chap.asp?chap=100038-001-0039http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/anfa/tong/anfa_tong_ poem _anylasis.htm 2) http://teacher.whsh.tc.edu.tw/huanyin/anfa/tong/anfa_tong_ poem ...