Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ( A clear understanding of scale ) and ( severity of constraints ) is needed in order to ( prioritize restoration activities ) and ( arrive at a ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月15日

  2. to go forward 前進的意思 但是口語上 放在發語詞 就像我們中文說 接著下來 我們要探討的是.... 接下來 我們要再回到...議題 用Going 有強調現 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月02日

  3. ...exist some imperfections during the process of pursuit; sometimes it is the outcome that does not satify our needs. But those imperfections...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月27日

  4. ...most important and working solidarity would not lead us to this successful outcome and leave us great memory.

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月23日

  5. ...fall into place=按照計畫進行 2008-04-17 09:30:48 補充: fall in place 也有歸位的意思

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月13日

  6. ...有衝擊、影響 The home environment has an influence on child developmental outcomes . 家庭環境對一個小孩的發展結果有影響力。

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月29日

  7. 上面的 [ the statistical outcome of random motion. ] 如何翻譯 ? 或解釋 ==> 看來上面兩位已翻譯...相對的例子下面會再舉例). "it is simply the ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月25日

  8. ...(專職專責). eventually the concept(idea) could be implemented, so the outcome could be evaluated(assess有measure的意思) as well. i believe that i ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月28日

  9. ...1974)。 2006-11-29 11:54:02 補充: comorbidity是併發症、合併症、或既有疾病的意思。 2006-11-29 11:56:12 補充: pongchen: 我上次譯的就給點了,他還特別 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月23日

  10. ...負面 沒有正面的意思 以專業名詞來說叫做 negative outcome expectancy) (ps. 這兩句話基本上都是一樣的 只是英文裡面他分成 認知面向 跟情感面向 但是中文翻起 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月21日