Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 版主 您好:我先跟您說聲不好意思,這是我跟我的英文老師一起討論並翻譯出來的,但是由於我目前還在讀小學,完全不了解化學,我只懂英文,所以跟你說聲sorry!我已經把它翻成中文的,希望您可以跟別人討論然後了解意思!黑色字體是你需要的翻譯,希望有幫助到您 在新鮮的紅蘿蔔...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年12月04日

  2. 8.GOVERNING 法律; 司法??? 這個協議將被治理和將被解釋與中華民國的法律符合, 沒有在法律供應它的衝突的參考。此外, 黨明確地規定, 所有訴訟根據這個協議將被帶來在臺南地區法院在臺南, 臺灣。黨同意對這樣的法院司法和地點。9.TERM???? 這個協議將開始有效有效日期自...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月14日

  3. §1060.任務 (一) (1) 一註冊的標記手術室一標記為了哪個一應用掛號有是提出將應可歸屬和這善意的這貿易那個這標記是慣於, 手術室接著就部份的這善意的這貿易關於這使用的和象徵以這標記. 雖然在前的句子,應用掛號標誌在下部門1 (b) [15 USC 1051 (b)] 將應可分配的文件歸檔的改正在...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月24日

  4. 長期間來說,在美國每個資本家的收入預計在2050年會達到美金80000元,而中國可能只有美金31000元、巴西美金26600元,印度只有美金17400元。可能除了俄羅斯之外,在金磚四國中數億人口和德國、法國、日本、義大利、加拿大和美國的人民平均起來會更為貧窮。以計量國民總收入來說,歷史上...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月24日

  5. 10- LIMITATON OF LIABILITY 責任限制 10.1 我方義務嚴謹規定於此規定條款, 任何直接或可見的身體危害事件發生之理賠聲明要求不得高於商品價值, 除本公司重大瑕疵部分及人為疏忽, 我方不負任何其他賠償及損失 對於任何非身體上的損失或傷害, 貴方也許並...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月10日

  6. ...如果用作主詞補語, 其主詞通常是代表前述句子內容的 this, that , it 或表示強調。 due to 可以作修飾語和主詞補語, 後...反而給了他工作。 in spite of 儘管= regardless of, despite, notwithstanding Usage: in spite of 表示儘管, 雖然, 是介系詞片語...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月01日

  7. ... by the Company for the approval of the Company. Notwithstanding the provision in Article 4, the Client will be entitled to...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年02月20日