Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...用語都和鼻子有聯系的。比如to follow your nose 是一直走的 意思 ,或者是隨著你聞到的味道去找什么東西,或什么...的 意思 。今天講的另一個詞匯是 under your nose , 意思 是沒有看到就在自己身邊的東西。

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月24日

  2. 正確的用法應該是 stick your nose up at (someone ) 或是 stick up someone s nose 當你對別人 鼻子翹高, (哼)一聲表示...irritate someone 是指惹人討厭 2006-02-18 20:27:40 補充: stick someones s nose in 是愛管閒事唷

    分類:社會與文化 > 語言 2006年02月27日

  3. 意思 是朝天鼻 turn up 在這表示往上的 意思 像豬的鼻子就是 另一種就是 鼻子很挺的人 它們會... I Have a Turned-Up Nose ?I think I do and that it's really bad...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月17日

  4. 應該是 hard- nosed 指冷靜的、頑強的、講求實際、不感情用事的。 This judge is best known for his hard- nosed identity on the court.

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月02日

  5. Give him a red nose 打紅他鼻子 一拳過去讓他鼻子見血的 意思

    分類:社會與文化 > 語言 2011年04月28日

  6. 這是指球場觀眾席最高,離比賽場地最遠的位子. 越高的地方因為空氣稀薄所以氣壓較低而容易導致流鼻血. nose -bleed seat 也叫 Bob Uecker seat

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月07日

  7. (get) punched = (被) 拳 頭 重 擊 nose = 鼻 子 get punched in the nose = 鼻 子 被 揍 了 一 拳

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月20日

  8. 第一個:她比較像是一個"頑固的紀律遵守者" hard- nosed 1. 1. 形容詞 不屈不撓的; 2. 2. 形容詞 倔強的; 3. 3. 形容詞 頑固的 第二個:她的練習是相當激烈且像遊戲般(有趣)。 (我假設你是要打and) 通常 xxx-like,就是像xxx般的....

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月23日

  9. ...打出的符號yahoo似乎無法讀取 亂碼(')顯示的地方是英文的上逗點加上S 意思 是指某某人的,我再重打: 第一行 keep ones nose out of sth(something的縮寫) 第六行 好奇心後面忘了加 很大 兩個字 第七行...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月03日

  10. 就是"鼻塞"的 意思 囉!! 不過比較常用的是 I have a stuffy nose .

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月27日