Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 主要還是看當時 的 情境跟說話語氣啦! never mind 其實是一句滿常用 的 片語(俚語) 現在大多會直接用...it's ok 之類 的 never mind 是可能用在比較不客氣 的 情況 所以如果是用文書通訊(聽不出語氣~) 最好還是...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年01月12日

  2. ...s you need without hurrying. 有沒關係慢慢來 的意思 . 例 : 店員 : Please wait a minute... 的意思 例 : Have you broken it? Never mind , we can buy another one. 你打破了? 沒關係...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年08月15日

  3. On we go 是什麼 意思 ?? 是 Here we go again 的意思 嗎 這兩句 的意思 完全不同, On we go: 我們上去吧!!. 例句...比賽時說 的 話). Never you mind 好像沒有如此說法, You never mind 妳根本不要介意(或不要管) 的意思 . 希望有幫助

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月28日

  4. ...be my guest 不是回答人家道謝,是回答借物,「儘管拿去用」 的意思 。 never mind . 不要隨便亂用,有時會得罪人。 我有一位同學在英國念博士時當助教,幫教授...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年07月02日

  5. 就是 never mind的意思 也可以打nvm像對方問你事情 後來發現沒必要問 就會打nvm 意思 大約就類似於沒事別在意或是 沒有關係 不要記在心上

  6. 1. Never mind (1)《用於命令句》不要擔心、不要緊(2)《不回答問題》沒什麼、這不是你所知道 的 事(3)不必介意2. No wonder (that)......= It is no wonder  (that)......一點也不奇怪、難怪

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月30日

  7. never mind , just say...... 的 中文 不要介意,只是說說而已。

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月16日

  8. cool是保持等靜之意 Never lose your cool 就是永遠不要慌張保持冷靜 勵志 的 英文俚語 1.A contented mind is a perpetual feast. 知足常樂。 2.A friend in need is a friend...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月22日

  9. ...是因為每個地方 的 寫法不太一樣 ENOYED 應該跟 ANNOYED 是同樣 的意思 吧 況且那個英國人後來不是有說 im upset嗎? UPSET也有懊惱 的意思 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年06月25日

  10. ...驚訝,它(octree)竟然這麼簡易。 struck 是 strike 的 過去分詞。在這裡 的意思 ,英文定義:impress (令人印象深刻) 2012-07-08 15:15:30 補充: 我是根據前後文...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年07月10日