Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 英文說失了心神 法文是說失了腦袋 中文應該是說昏了頭吧 - Je n'ai jamais perdu la tete. 我從未曾失去理智 - Je ne perds jamais la tete. 我從不會失去理智 - Je ne suis jamais irrationnel (女性用 irrationnelle). 我從不會不講理...

  2. hi (表示問候,相當於)嗨;你好 How are you (表示問候) 你好嗎 這些都是外國人常掛在嘴邊的XD

  3. ...long and tender here.” “Thank you, Mr. Wolf, but never mind . I am used to playing here, and I like the grass...

  4. ...the fashion of his country; - that I think is not an unfair request. Never mind the manner, which may or may not be good; but think only of the justice of my cause...

  5. ...做幾件事,只要你不以錯誤的方式做太多件事。」– 華倫‧巴菲特 (投資家) Never mind what others do; do better than yourself, beat your own...

  6. ...一切都來得及 I believe that everything is too late 別管那些紛紛擾擾 Never mind that chaos 別讓不開心的事 停下了腳步 Do not let an unhappy incident...

  7. ...」、「Falling in Love with Love」以及「It Never Entered My Mind 」等等 其他的你就自己斟酌整理吧...

  8. ... themselves into our subconscious. Our tender, curious minds never had a chance. The prevailing notion was that we would...

  9. ...blue sky.though her love was not returned,she had never changed her mind about apollo.the gods were moved at the sad sight,and ...

  10. ... auld acquaintance be forgot,     豈可遺忘老友,And never brought to mind ?      不再思想起? Should auld acquaintance be forgot...