Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...the majority of boys tend to have a rash temperament, and they do things more directly without thinking in mind first, while the girls are careful...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月11日

  2. ...kind of consumers in the future. Such consumers are more directly and quickly engaged in consuming, thus are major customer ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月03日

  3. 其實副詞的位置變化多端,很多都是習慣用法,而且,有時可置於動詞前,有時可置於動詞後,有時放句首,有時放句尾,都不一定只有一個答案(當然,有的老師考文法就考得很莫名其妙,明明有很多種答案都可以,老師偏要說其中某一種才對,真是有點莫名其妙) 1. If I...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月11日

  4. ...particular product demand, the demand responds the volume of production of supply chain head more directly , the weather's supply chain influence toward product's doing not talk can...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月21日

  5. ...照顧上。 應該可以改成:"技巧"可以改成"技術" in comparison to more abstract words such as 而非抽象的字,例如: 應該可以改成:相較於這些...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年02月02日

  6. 翻譯大致正確,二點意見。一, bring down the wall 是「拉倒,推倒,打倒」那道牆,而非「降低」那道牆之意。二,可考慮改「投票」=>「反投票」。

    分類:社會與文化 > 語言 2011年05月10日

  7. 這些事件促使IKEA 更直接關懷較廣泛的環境議題,因為木材約佔IKEA產品主要材料的半數,林業便成了自然的起步點。宜家與Greenpeace及WWF(前世界野生動物基金,現在為世界天然野生基金會)二機構商討論後,依據由森林管理委員會制定的標準,建立了...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年05月06日

  8. ...quot;. 2014-04-27 23:59:02 補充: "那個男孩的白痴到那裡去了" might be more directly translated as "那個男孩的白痴不見了" 2014-04-28 00:57:16...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年04月28日

  9. ...difficult to control, it is important for the destinations to collaborate more 自從被自治來源傳輸的訊息之後很困難到 控制,目的地合作更多是重要的 directly with the media and to keep track of the image which is being broadcast...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月19日

  10. Pothukuchi等等 ' s ( 2002 ) 結論表明一種更一般化的影響可能存在︰ 合伙人的文化差別可能對國際聯盟作為一與聯盟的主要建立價值的活動有關就更成為的那些差別的作秀有較大的影響。 這篇文章透過發展一個文化國際聯盟的差別的性能影響的理論的模型關於那個推論建造...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月12日