Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...worth what a pig could spit And it goes by the name of London At the top of the hole sit a privileged few Making mock of the vermin in the lower zoo Turning beauty to filth and greed... ...

    分類:娛樂與音樂 > 電影 2008年02月24日

  2. 你的問題都很簡易啊! 1. ...and I checked out(辦完事就摔掉對方???). 在這裡,checked out的意思是: 意志力的分散 (故意的或者不是故意地) 就像: Obama checked out in the middle of his second debate (with Romney). = 奧巴馬在第二次辯論中...

    分類:社會與文化 > 語言 2018年01月07日

  3. ...on calvary Beneath those stormy skies When Satan mocks and friends turn to foes It feel like everything is out...

    分類:健康 > 心理健康 2010年03月07日

  4. ... of Hearts The King of Hearts The Mock Turtle The Gryphon (D) as a summary above...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月19日

  5. ...交換的話,我要繫皮帶嗎? Harry: [ mocking Grandpa] Earthquake. Save ...幾時弄的? Anna (in Tess's body): At Maddie's cousin's sweet 16. 在...

    分類:娛樂與音樂 > 電影 2010年05月20日

  6. 親愛的兒子: 當有一天你看到我已年紀老邁,而我已不再有耐性的時候,請你嘗試去了解我。 如果我吃飯吃得亂七八糟,如果我沒有能力自己穿衣服的話,請你要有耐心。回憶過去我教導你的時光。 在我跟你說話時,如果我把同一件事情重覆了一千零一次的時候,不要打斷我的話,要...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月30日

  7. 第一題應該是 False ,不可能找金正日配音吧= = 第三四題True 總部在總統雕像裡...

    分類:娛樂與音樂 > 電影 2012年03月22日

  8. 親愛的兒子 如果有天你看見我老了(實際上我也已經不再"年輕"),請對我有耐心和試著了解我 如果我吃東西掉滿地或弄得髒兮兮 或者我無法自己穿衣... 請你有耐心 並想想當初我為了教你花了多少時間 如果當我跟你說話, 我再一次重覆說過千次以上的事請你不中斷我 繼續聽我說完...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月27日

  9. 難忘的行情從怪異的星期五(2003) 安娜(在Tess 的身體): 我無法與Ryan 結婚。Eww 。 -------------------------------------------------------------------------------- Tess (在安娜的身體): 我們會想與您談話對某事我們認為發生在我們身上在您的餐館。安娜(在Tess...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月22日

  10. 我怎麼能留在這裡 我是一個沒思想的機器媽? 我太窮太普通 但我有跟你一樣的靈魂和心 我們是平等的 Mr. Rochester說:對 jane 我們是 他想要把我靠進進他懷裡 我說:但我們還是不平等的 我推走他 “你跟I Miss Ingram要結婚了 我不相信你...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月03日