Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...生活形態已進化成有如專業的游牧民族, 以確保他們會找到生存所需要的資源. migrant 有以下 意思 , 因此要看整篇文章的上下文來決定用那一個 依季節移居的人; 隨季節遷移的...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月31日

  2. THE CELEBRATION OF THE MIGRANTS ' SUNDAY (MR. AND MS. PHILIPPINES...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年04月15日

  3. ...emigrant to China. Immigrate - 移入的 意思 。我們會稱呼在台灣工作的外勞或移民到台灣的人為immigrant...不同的地方表演。 The Gipsys are migrants who wonder from place to place to perform. Mimic...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月13日

  4. ...它這個世界第三大經濟體,不可能從國外找到替代勞力。 migrant : a person who moves from one place to another in order... Dictionary Online) 兩個都是移出的 意思 , 但一個指的是"身分", 一個指的是"行為"...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年12月02日

  5. ...如洪水般)大量的舉例 He received a flood of e-mails. migrant workers: 隨季節遷移的民工 3. school-drifter照字面 意思 看起來,是甚麼呢? 流浪學生;(沒正式學籍一直換學校的學生) 國營企業改造...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年03月01日

  6. 英文部份來自:www.thefreedictionary.com/Transnationalism The concept of transnationalism is focused on the heightened interconnectivity between people all around the world and the loosening of boundaries between countries. The nature of...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月25日

  7. 美國國土安全部16日宣佈, 為了因應海地地震所造成的人道危機, 給予目前非法滯留美國境內等待遣返的 30,000 名海地人士, 18個月的居留權限, 此一期間, 可從事就業或進修活動, 而這一緊急處置, 僅屬於延緩遣返的暫時性措施, 非授與Temporary Protected Status...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年01月18日

  8. “bash” 用來表達對某個人或團體提出言語批判或做出身體攻擊。 而 “bashing”就常跟名詞形成複合字。前美國總統 Bush常失言的表現,就曾引 起美國民眾反彈,而出現 “bush-bashing” (批判布希)這各字,當然只要是...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月14日

  9. 這篇文章大概是在說,全球化的一些現象 因為科技差異,會造成一些差別,造成不平等,所以會有分裂現象 但是身為現代公民,我們該有文化包容性 因為每個文化都有他偉大的地方 隨著一些"象徵"被延展廣泛使用,就會形成一種新的現代互動方式。

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月23日

  10. ...修飾[task].關係代名詞用的是所有格. [overdue]: 過期的, 未兌的, 遲到的 整句的 意思 : Organizing workers, especially women and migrants , in electronics manufacturing is a critical task whose time ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月24日