Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...what's the use if you're killing time 這句是什麼 意思 呀! " killing "是噬殺的 意思 ,可是如果照字面翻就變成?? 答:" killing "...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月11日

  2. 「啥消遣呢?」是問人家如何 kill time 。 「啥消遣呢!」是自己或對方正在做一件花時間可是卻又很愜意的事。 「啥消遣呢。」是自己在休閒 kill time 。

    分類:健康 > 心理健康 2005年08月23日

  3. spend time 花時間 save time 省時間 waste time 浪費時間 kill time 剎時間(消磨時間) make time 抽出時間(抽空) 大致上降嚕...^_^

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月04日

  4. Hang out指的是花時間在某些地方比如說﹐ He always hang out with her oyfreind at shopping centre 也可以說是消磨時間

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月18日

  5. ...cautious when investigating situations. The saying originally was "care kills a cat," and began in the 16th century. "Care" was a warning that worry...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月21日

  6. 打發時間另一個 意思 就是"殺時間" 所以用 kill time 就可以摟~~ 例如 I read a novel to kill time . 我讀小說以打發時間 希望有幫到你˙ˇ˙

    分類:教育與參考 > 考試 2010年04月12日

  7. We don't go to the movie just to kill time . We go to the movie not just to kill time . 請問哪句才對?還是都對?或都錯? 我認為兩句都對, 其實上下兩句都有....not.....just......只不過not...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年03月27日

  8. ... had better turn himself in, otherwise he will get you killed . 他最好自己投案,不然他會把你們都害死(拖下水) 2008-05-15 11:50:28 補充...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月15日

  9. ... the Twin Towers were hit, three of his work colleagues were killed at that time . (911事件雙塔大樓被襲擊時,他三個同事因此喪命) (指短短幾分鐘,或數小時之內)這句就不可...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年09月13日

  10. ...important case. I think reading novels is a good way to kill time . They should be more engaged in the actual practice.

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月12日