...what's the use if you're killing time 這句是什麼 意思 呀! " killing "是噬殺的 意思 ,可是如果照字面翻就變成?? 答:" killing "...
「啥消遣呢?」是問人家如何 kill time 。 「啥消遣呢!」是自己或對方正在做一件花時間可是卻又很愜意的事。 「啥消遣呢。」是自己在休閒 kill time 。
spend time 花時間 save time 省時間 waste time 浪費時間 kill time 剎時間(消磨時間) make time 抽出時間(抽空) 大致上降嚕...^_^
Hang out指的是花時間在某些地方比如說﹐ He always hang out with her oyfreind at shopping centre 也可以說是消磨時間
...cautious when investigating situations. The saying originally was "care kills a cat," and began in the 16th century. "Care" was a warning that worry...
We don't go to the movie just to kill time . We go to the movie not just to kill time . 請問哪句才對?還是都對?或都錯? 我認為兩句都對, 其實上下兩句都有....not.....just......只不過not...
... had better turn himself in, otherwise he will get you killed . 他最好自己投案,不然他會把你們都害死(拖下水) 2008-05-15 11:50:28 補充...
... the Twin Towers were hit, three of his work colleagues were killed at that time . (911事件雙塔大樓被襲擊時,他三個同事因此喪命) (指短短幾分鐘,或數小時之內)這句就不可...
...important case. I think reading novels is a good way to kill time . They should be more engaged in the actual practice.