Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. JUST 是副詞,它的一般位置就是be.動詞後,一般動詞前,助動詞與本動詞中間 如, We are just friends. 〈are是be動詞, just 放在後面〉 We just go to school...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月13日

  2. just 當"只有"解釋時是與 only互通的. 所以, 她只吃了一碗飯: She only ate one bowl of rice.= She just ate one bowl of rice. 又可以說She ate only one bowl of rice...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月06日

  3. 這樣的翻譯方式應該是由聖油holy oil而來 三寶媽不是教徒 但常聽見一些教會聖詩或經典提及:祢用油(oil)膏了我的頭 "膏"這裡是動詞性,抹油的意思 而這個宗教意義如下: holy oil聖油:在聖週(星期四)由主教祝聖的橄欖油有三種:(1)用於慕道者候洗期。(2)用於聖洗、堅振及聖秩...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年05月17日

  4. Highly Recommended (but only just ) 是此網站的一個評語,意即『高度推薦(不過,剛好到此標準)』。 圖片...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月02日

  5. ..., so try your best to get the job done. Well, just a reminder. With best Regards, Sue

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月02日

  6. 我永遠都是這麼年輕 如何(帶點輕蔑的語氣) 供參考 ^___________^ 直接翻譯 我就是永遠都不會老

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月09日

  7. 您好 雖然這首歌我沒聽過 也不知道歌詞為何 但是 光是聽這一句的意思 給我的感覺像是 "人生 就是如此" 它所想表達的意境 事一種無奈的感覺.

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月06日

  8. lol是Laugh out Loud 的縮寫。 「(大笑)那個傻蛋輸了。」

    分類:社會與文化 > 語言 2006年08月30日

  9. 本來不想翻ㄉ 可是其他人翻錯了 所以在此野人獻曝一翻 請多包含: 標題: 只有為你 什麼也別說~ 什麼也別做~ 該是屬於你, 也只有你 不需音樂及光亮; 鳥兒會為我們歌唱 星空也閃爍星光.. 月光與我對你的愛, 融合一起不分開 只因為你. 這應該是最正確的了 中英, 英中本來就不能直接對翻...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年12月25日

  10. Just to say it's always cool for me to read your comments. love ya too bro ;) 我看到你的評語了 只能說對我而言它一直都是很酷的。 老兄~ 我也愛你喔 Tyler

    分類:社會與文化 > 語言 2012年11月08日