Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. 那個空格是 STAND: If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 意思:表面上的意思是受不了熱就別呆在廚房裡, 實際上意思是能力 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月07日

  2. If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 如果承受不了壓力 , 就乾脆放棄吧。 這句成語是美國總統杜魯門的名言 , 字面... ...

  3. 這句諺語是 "美國前總統杜魯門" Harry S. Truman (1884-1972) 講的 原文 : If you can't stand the heat, get out of the kitchen. ...

  4. ...可能喔 畢竟英文總會比中文多幾個字.... 例子:不行就不要接受。 翻成英文: If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 變那麼長了ㄟ= = 所 ...

  5. ...推卸責任止於此」(The buck stops here!)和「怕熱就別進廚房」(If you can't stand the heat, get out of the kitchen.)等等,都成為家喻戶曉的名言。相 ...

    分類:藝術與人文 > 歷史 2009年09月07日