Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. you should find an American to hang up with 是錯的 應該不是 Hang up with。其實是 Hang out with。 意指出去玩、出去活動、一起出遊吃飯看電影等等諸如此類的活動。 翻譯是 - 你應該找個美國人出去玩。

    分類:社會與文化 > 語言 2010年01月18日

  2. HANG OUT 很好餐廳酒吧 圖片參考:http://tw.edit.lifestyle.yahoo.com//pic.html?frgb=0:0:0&...

    分類:台灣 > 其他料理 2007年11月19日

  3. 別瞎擔心, 口語上的表達不一定都合文法 :) 他只是要你等一會兒 或者再撐一下 DUDE 很多時候被用來稱呼同伴, 雖然多數指男孩子, 他可能把你當作好友 更可能DUDE 只是他的口頭禪 HANG OUT 才有鬼混的意思 :)

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月07日

  4. That depends on whether you want to hang out with her. If she asked this question..., etc. But if you don't want to hang out with her, then you can just say "No"...

    分類: > 2006年09月19日

  5. ...of the mistakes in my homework. 我沒發現我作業裡的錯誤。 3.to hang out with 與~混(玩)在一起 → I like to hang out with my dog. 4.before long...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月31日

  6. ...下去 hang off 躊躇; 嫌惡 hang on 1 糾纏 2 堅持; 固執 3 不掛斷 (電話) 4 稍待 hang out ((俚語)) 1 (在某地) 排遣時間 "a group of boys who hung out ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月15日

  7. " hung " is the past participle (過去分詞) of " hang ". " hang over"...dizziness, and feel like all you want is to sleep the next day. Hence, " hung -over tails" means "sleepy tails" (昏睡的尾巴...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年08月31日

  8. 1. 請比較they hang out with the kids和the kids (that) they hang out with,就知道這個介系詞with是幫形容詞子句建立和其所修飾的字之間的關係了。 2. hang out 是口語,指一起閒蕩。 3. to get a person's goat是口語,指觸怒一個人(to...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年02月19日

  9. ...) bring out 提起某事 C) hang on 握住不放; 堅持; 撐住 D) hang out 居住 比較上述片語只有 hang on 能切合這句話 下列為我的參考翻譯 面臨困頓...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月15日

  10. ... to raise tomorrow. (我正動身前往加油站,因為油價明天起要調漲了) 7 hang out with friend at My mom is angry at my brother because he hang out ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年12月18日