Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...heavy build. 大象軀體龐大。 3.go water-skiing ph. (片語 phrase) 滑水運動 4. grow up ph. (片語 phrase) 成長 The boys grew up. 孩子們長大了...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月18日

  2. that--adv.=so; to the verb " grew ""From the story Wizard of Oz" so their branches met over the road of yellow brick

    分類:社會與文化 > 語言 2020年07月21日

  3. ... health is getting worse. 5.我們通常都在花園種( grow )菜,不過今年什麼也沒種. 5. We used to grow vegetable in garden...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年10月17日

  4. * ( a leg up )是一句俚語,不能翻成什麼”一隻腳”喔! a leg up 的字典定義有兩個: 1)The act or an instance of assisting; a boost. (助益或提升)。 2)A position of advantage; an edge: We have a leg up on the competition. (處於有利的地位或較為優勢...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月05日

  5. ... forget忘記 forget = forgetting give給 give = giving grow 長大 grow = growing show展現 show = showing wear穿 wear = ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月16日

  6. 版主您好~ 幾個有關中文字概念需要釐清。不然會有誤差。forsake如果去查奇摩字典會查出來「遺棄」、「拋棄」、「背棄」,這三個中文有什麼差別?怎麼用才不會用錯? 首先來看「遺棄」。「遺棄」是要有法律上的扶養義務卻惡意不履行的那種背棄或揚棄才能叫「遺棄」,(教育部...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月01日

  7. 孩子的確成長的很快, 而且他們的學習能力也很快。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月19日

  8. 很想幫你.... 按照字面意思: 大笑便會更長強壯 含意可能是指: 心懷歡笑便能壯建地成長 心裏開懷便會增強抗逆能力 因此要看看這"標題"/"金句"背後的來源和含意才能"翻譯它所指的意思。

    分類:社會與文化 > 語言 2016年05月05日

  9. ... up Get up Baby  峠を越えて ここからはじまるよ  growing of my heart Tougewokoete kokokarahajimaruyo growing of my...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月27日

  10. 第一個可能是~ 你可能不小心聽錯了 也許是 asshole "混蛋"或"白痴"的意思 罵人用的XD美國電影頻繁出現! 可以去看一下音標:http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=asshole 聽聽他的發音 電影罵人速度當然很快~所以是有可能聽成別的字的...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月25日