Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 基本上, group /team/club都有"一群"的意思,意指"兩個"以上,比較沒有太...的英文解釋及例句,因為是全英文,我加上了中文的翻譯,參考一下嘍^^ 1. Group : 群;組;類(用於人,動物或物品) 用法: a number of people or things...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年05月17日

  2. The group of tourists from China is/are scheduled to... group of tourists from China 後為什麼是接IS呢? The group of tourists不是複數嗎? of tourists是形容詞片語修飾 group 所以...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年11月10日

  3. account group - 使用單位帳戶 「 使用單位帳戶」 申請表 Group Account Application Form [PDF] 「 使用單位帳戶」 申請表 Group Account Application Form檔 案類型: PDF...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月17日

  4. 嘈雜群體(Buzz Group ):此方法多用於較大的群體,將大群體分為幾個小群體,小群體再提供所有...代表向所有人報告,最後再由整個大群體一起決定那些想法最好。 Buzz groups 嘈雜群體 usually designate someone推派一位代表 to report報告 their ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月14日

  5. ...問題: 看一些公部門人員訓練文章提到的feedergroup該怎麼翻譯呢? 解答: “feeder group ”“feeder”是「飼養者、餵食者」的意思;“ group ”是「組、群、團體」的意思...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年11月12日

  6. ...是柱子沒錯, 但它也有中心指標, 模範, 重點觀察的意義 所以, 你可以把pillar group 當成 "績優小組", "模範小組" 或是 "主要核心小組"...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年08月06日

  7. ...have quite the accomplishment and feel the challenge. 這個過程是很有成就感且挑戰性 Group --It not only can increase the chances of practice but also the psychological...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年01月18日

  8. crowd is like.... a lot of people, group would be... 5 ,6 people together... let s say.... where you use it, A group - 一群...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年01月27日

  9. google上ethnic community網頁數比ethnic group 還多,大致瀏覽後感覺是 ethnic group 較狹義,偏族群所組成的人本身 ethnic community...者可互換,但是有些情況可能就要區別, 舉3例如下, 1.你會說The ethnic group forms an ethnic community.(族群形成族群社區) 但你不會說The ethnic...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月23日

  10. ”humanitarian group ”的翻譯? "人道主義關懷團體" 自己翻譯的,非官方翻譯! 2007-06-04 11:38:57 補充: humanitarian " group " 團體 humanitarian "organization" 組織 在中英文是有差別的. 而且兩個名詞都有人用,不小心會搞錯喔!

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月17日