Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 舉例來說,在朋友或親戚面前切梨子是禁忌的,因為中文的「分梨」和「分離」的意思一樣。而且,中國人不會將兩支筷子插在裝有飯的碗裡面,因為這樣的舉動看起來像是把香插在土裡,只有給祭拜亡者的祭品時才會這麼做。 送禮也有很多禁忌。時鐘在很多文化裡,是很棒的禮物,但...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年01月15日

  2. ...and soup, and also for you and all your friends in Chinese Culture University. You always request them to bring gifts back when they come to visit you from Singapore. I really don't...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年12月04日

  3. ...the opportunity to visit your country. I brought with me 2 gifts that represent the Taiwanese culture and I hope you will like them. The muppet is one of the...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年09月19日

  4. ...also is the immigrants understands the Western culture the golden opportunity.Everybody mutually presents as a gift the gift ﹐ to send the greeting card ﹐ to have to learn with English...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月17日

  5. ... of draws. Consuming more than $1000, you will get a dedicate gift and be entitled to join the Lucky Draw. Hot and explosive...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月10日

  6. ... I'll miss you. 為什麼不能用small gift ? 可以ㄚ! 只不過很少有人這樣說罷了。 中國結 ... traditional decorative knots[1]. In other cultures , it is known as "Decorative...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月11日

  7. ...mistletoe, nativity scenes and holly. Originating from Western culture , where the holiday is characterized by the exchange of gifts among friends and family members, some of the gifts are...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月21日

  8. ...的一些很有意義的片段﹕ "When you learn something from people, or from a culture , you accept it as a gift , and it is your lifelong commitment to preserve it and build on it."...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2010年04月26日

  9. 想要了解別的國家,我們需要的是學習有關他們的文化。 確實,學習他們的語言和歷史是很有幫助的。同時,了解他們所忌諱的事情也是一個不錯的方法(idea 打錯了,沒有s) 。通常這樣極為令人無法接受的就稱之為"禁忌。 飲食的禁忌被認為(發現)遍及全世界。在很多...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年12月05日

  10. ...request them to do so. When opening the gift in the host's presence, it is important to open the...and promptly disposed of as is usual in other cultures . For nice presents it is ...