Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 我猜想如果你知道 他們是如何在東京生活的 如果你曾看過 你就會了解 然後你會知道怎麼做 快速以及極度的興奮 (kita)(沉溺其中,沉溺其中,沉溺其中,) 快速以及極度的興奮 (kita)(沉溺其中,沉溺其中,沉溺其中,) Drift有逐漸陷入漸漸趨向也有漂流;漂移的意思 所以我想這樣翻會比較好

    分類:社會與文化 > 語言 2006年11月25日

  2. Make a name for... 闖出名號 例句:Paul Walker has made a name for himself in the Fast and Furious movie franchise. 保羅沃克以玩命關頭系列電影闖出名號

    分類:社會與文化 > 語言 2014年02月05日

  3. 對阿,整篇都是日文當然翻不出來= = 你看看這個是不是 http://mypaper.pchome.com.tw/news/pigyear218/3/1281201052/20070314221711/ 雖然說我覺得整個對不上 但他又說是翻譯.. 如果歌詞是英文的話我還可以幫上忙..

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月08日

  4. 因為英日文都有, 我只能從英文翻譯來找日文的意思, 還有你日文的部分跟我看到的版本不太一樣 我盡量靠自己聽力了 如果有誤,請指教喔: 我在想你知不知道 他們在東京是怎樣過 如果你來看我,代表你是認真的 那你就知道你一定要上 又快又狠 又快又狠 歡迎,讓你久等了 完全繁華...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月06日

  5. 你知道,我再也不想它。 ,看看我們是從環球影業這是速度與激情的專營權背後的工作室今天早上也聽到。 但他們正試圖決定是否推遲釋放速度與激情7預定 發布7月11日一個糟糕的時間表來完成 說唱在十二月十四亞特蘭大拍攝電影 你知道保羅·沃克我是從南加州出生和長大...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年01月08日

  6. 哈囉 艾莉絲 歡迎來到宋的官方粉絲網頁。宋的確是網頁擁有者, 而且常常放新照片在上頭。我只是一位幫忙的朋友。你是知道的, 倘若我貼文在網頁上, 我都會附註姓名。 宋希望能親自回覆你的訊息, 但他有太多粉絲, 以至於不常有時間。'急速火疾6' 已上映, 所以現在他正忙著...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年06月13日

  7. 可及入巨型炸彈興奮環球電影製片廠好萊塢, world' s最大的電影演播室和主題樂園。看見集合、特技效果和用於失去的世界的知情人秘密: 在演播室遊覽中的侏羅紀公園。地道圖片汽車(' 演播室speak' 為在影片使用的汽車)從Universal Pictures ' 快速和憤怒...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年12月20日

  8. 可以直接給參考的網址嗎? Google 上 Face Book的Street Racing有一大堆.不知道要看哪一篇呢? 謝謝.

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月05日

  9. ...quirky, offbeat action-comedy movie that delivered comedy and carnage in equal doses, something that is rather...the humor was dead-on, the action came fast & furious , the gunplay was super-stylish (strong hints...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月17日

  10. 喬許是位年輕有為的實業家. 大約10年前, 他在附近拉風的開著, 剛買了2個月的黑色Jaguar XKE, 可有點開的太快了. 他有注意到一群孩子們在路邊停的車間跑來跑去, 他以為看到了什麼而慢了下來 當他車子經過時, 沒有一個人衝出來, 但卻天外飛來一塊磚頭, 碰的一聲, 砸到了...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月10日