Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Excuse me: 不好意思~歹勢~借過~請問... 很多 意思 就是要跟對方說話或問問題打擾他 的 時候說 的 片語 也有人用 excuse me當Sorry說~ 不過比較沒sorry那麼有...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月25日

  2. ...使用上也就各有不同了! 而這部份就跟開始這個 意思 無直接關係了! excuse .forgive 其實阿,這兩組幾乎相等 只是,當我們在說【不好意思,請問...........】 的 時候, 會說: Excuse me...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月01日

  3. We are regretful to inform you that ....官式文章,「感到遺憾」 -or- We feel deeply regretful that ...「深表遺憾」

    分類:社會與文化 > 語言 2012年05月19日

  4. ...copyright intended 是錯誤用法, 意思 是 『無意有版權』= 放棄版權 = 你可以...拿去用,不會侵權 網路上很多沒有常識 的 人隨意使用,隨意省略。 這問題兩年..., but it's also not a legal excuse for using a copyrighted...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年10月20日

  5. ...唔該". (例如,讓路給你, 幫你收拾東西) 另外,"唔該"也有英文" Excuse me" 的意思 , 就是北京話 的 "勞駕", 要求別人幫你 的 時候,你可以說--- "唔該.可...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年03月23日

  6. 比 excuse me更客氣 的 說法是pardon 或 pardon me 美語上 excuse me 用得多一些 但英國人比較常用pardone 和 pardon me 2007-02-25 09:48:13 補充: 訂正: pardon 有原諒 的意思 更客氣到不行 的 說法是 I beg your pardon 2007-02-25 09:51:08 補充...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月26日

  7. excuse 比較偏向藉口 reason是理由 我也不太會講那感覺 但 excuse 就是比較硬掰 的 感覺吧!

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月26日

  8. ...late to for class. 這兩句 的意思 為「我上課遲到了」 to 有「到... 」 的意思 2. I am not making excuses for him. for 有「為了... 」 的意思 此句 的意思 為「我並不是在...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年05月17日

  9. ...拘謹,比較口語 像是 What's up ? 嗨,怎樣啦? (不是打架,打招呼 的意思 ,跟比較好 的 人可以這樣招呼) 另外what's goin' on 也是一樣 的意思 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月28日

  10. restroom是洗手間 的意思 ~ B空格填上No就可以了 2008-10-30 17:15:56 補充: 中文翻譯...非常謝謝你。 2008-10-31 00:15:15 補充: I am afraid not. 是比較婉轉 的 用法唷

    分類:社會與文化 > 語言 2008年11月09日