Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...friend What your friend said was "Steak and Blow Job Day" From Urban Dictionary...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年08月07日

  2. Blow , Blow , Thou Winter Wind...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2009年03月12日

  3. Blowing In The Wind Bob Dylan How many roads must a man walk down...多少次 Before they re forever banned 才會被永遠禁止 The answer, my friend, is blowing in the wind 答案啊!朋友,就飄在風裡 The answer is blowing in the wind 答案就飄在茫茫...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2005年11月02日

  4. BLOW ME A KISS(給我一個飛吻)/Git Fresh It's like this (this) 就像...我感覺到了她的內在美 Hey hey hey 嘿嘿 And if that's you (you) 如果這個人真的是你 Blow me a kiss (kiss) 那就給我一個飛吻 To let me know (know) if you feeling me...

    分類:娛樂與音樂 > 廣播 2009年06月10日

  5. blow back就是滑套有覆進動作的瓦斯槍 意指BB彈藉由滑套往後退在往前進覆近的動作達成上彈(上膛)然後被氣體噴出擊發的動作

  6. 您提到的" blow me away"是"令我震驚"的意思 (這個震驚不是一定指被不好的事情嚇了一跳) blow away這個片語可以這樣用 The concert blew me away. 這場演唱會太令我震驚了

    分類:社會與文化 > 語言 2005年05月20日

  7. 【解釋】 blow (noun) is the same meaning of 'hit' (打擊) (注意是當名詞用...;-----在此是當動詞用 so,you could sense it : 「cushion(緩和) the blow (打擊)」!! 在這裡你用cushions是因為你省略掉的主詞it是單數...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月20日

  8. He would deflect the blows of his opponent with consummate skill before delivering a fatal blow of...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年01月31日

  9. ...真情真意 回到Another Dollar's Just Another Blow 它的意思應該就是: 如果他再為這個女生花任何一毛錢 那都是一種揮霍...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年03月18日

  10. 其實是it blows it, right? 不過洋人常常就省略那些超明顯的主詞,就是省略你也知道在講什麼...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2010年03月10日