Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 請問 you beat me to the punch 的意思 為何 將其譯成『搶先一步, 捷足先登』 的意思 ,譯得十分好,但我有點補充意見...引伸解釋。 2.to the punch是指『to the first blow搶先出擊(出拳)』,常與 beat 併用。請參考!

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月11日

  2. ...而且也是最常用 的意思 例如:I tap her head.---我輕輕拍她 的 頭 beat 是打擊、重擊 的意思 ,也有擊敗 的意思 ;以我之見,它沒有"輕"打 的意思 喔 即使它有"...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月24日

  3. ... beating heart 嗎? 因為問題上您寫 beating 內容中卻寫 breating... beating heart 照字面上 的意思 是: 正在跳動 的 心 A beating heart - 一個正在跳動 的 心(臟) beating ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月01日

  4. " Beats me!" 意思 就是打倒我了, 就是不知道 的意思 啦! beat 在這裡是打倒 的意思 .你被問個問題, 想了很久不得所答, 可以說個 " beats ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年05月16日

  5. 版大您好^ - ^ 本Panda有正解ㄛ; 如下: 在這裡, " beat " 指 的 是巡邏路線或負責區域... 所以 "I have to walk my beat "可...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年01月13日

  6. ...or understanding 我(料想不到; 不理解; 毫無所知) 這是一句常用俚語, 意思 是"被你( 的 問題)難倒我",也可以用"It beats me."來表示被那問題難倒。 一般是在對方向你提出一個問題後,你...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年12月23日

  7. Ass beat 就是揍人或被人揍 的意思 I am going to beat your ass = 我要揍你 He beat me ass = 他揍我 跟屁股無關 I got his ass beat = 我贏過他 / 勝過他 大概就這幾種 意思

    分類:社會與文化 > 語言 2006年09月22日

  8. 現在式過去式過去分詞現在分詞beatbeatbeatenbeatingbitebitbit/bittenbiting

    分類:社會與文化 > 語言 2011年05月07日

  9. ...並非正式 的 英語。 正式 的 說法應該是I'll be showing off those beats . rockin' = rocking 原本是搖擺 的意思 ,但是現代俚語也作「炫耀」。 譬如:He's rockin' his...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年07月06日

  10. 1. beats me 是猜對了 的意思 嗎?  恰好相反, 是使困惑; 難倒 的意思 ,   例: That beats me.  這可難倒了我    2.connect to 和connect with可以互通嗎?  The...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月09日