all roads lead to Rome 相關
廣告
1. All roads lead to Rome . 條條大道通羅馬(行行出狀元... is no royal road to learning. 學問無捷徑... a calm. 否極泰來。 All good things come to an...
1. All roads lead to Rome . 條條大道通羅馬(行行出狀元...before a fall. 驕者必敗。 25. Rome was not built in... is no royal road to learning. 學問無捷徑...
HELLO 1. All roads lead to Rome . 條條大道通羅馬(行行出狀元...before a fall. 驕者必敗。 25. Rome was not built... is no royal road to learning. 學問無...
All roads lead to sweet peas字面翻譯就是所有道路都能引導你到甜豆那兒 而事實上, 它跟條條大路通羅馬 ( All roads lead to Rome )有異曲同工之妙 意思就是一件事有多種做法, 不要死板的堅持一種做法!!
ALL = 全部 ROAD = 路 復數加S LEAD =引導(動詞)當名詞的話是LEADR意思為領導.. TO =介係詞 ROME =羅馬.. 整句是條條大路通羅馬!!
分類:遊戲與休閒活動 > 其他:遊戲與休閒活動 2005年03月10日
All roads lead to Rome . 條條大道通羅馬、條條大路通羅馬 都可以,因為這不是中國的諺語,而是外國諺語翻成中文, road 翻成路或道都可以,所以我建議你們一人請對方五十張電影票,這是最佳的解決方式。
...good things come to an end. All is well that ends well. All roads lead to Rome . 條條大路通羅馬。
那是諺語吧!!有很多唷!如↓ All roads lead to Rome . (條條大道通羅馬) Birds of a feather fiock together. (物以類聚) ...
all roads lead to Rome 相關
廣告