Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Advice quietly badly 同義詞1. advice →recommendation; suggestion; opinion; information; instruction 2. quietly...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月01日

  2. 我的shipping advice 內容有錯,已更正要重傳給客人,主旨要怎麼打,是用correct 還是revised...: Correction and Update to Prior Shipping Advice Dear Mr. Byer, This is a correction to...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年05月24日

  3. ...大在無下一航段登機證的情況下轉機 就須向搭乘航空公司領取 Transit Advice 才可進行那些程序 否則..妳只能入境後再出境..要不..轉不了機 而 ...

    分類:汽車與交通 > 航空器 2011年01月04日

  4. Can you give me some advice ? =>可, advice 視為不可數 Can you give me some advices ? =>...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月31日

  5. 都是advise(動詞)的引申名詞,用法看你用在哪裡^^,當勸告使用可以兩個互通只是 advice 較慣用,其他則各自有特殊的用法 advice 1. 忠告, 勸告 ex: follow a person...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月26日

  6. advise 是動詞 告知 通知與建議之意 advice 是名詞 報告 通知之意 Please advise這是正確用法 Please advice 是錯誤的 是因為這裡不能用名詞 少了一個動詞 我想以中文方式去想就可以了解 所以Please advise才是正確的用法唷~

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月16日

  7. 裝船通知(Shipping Advice ) 裝船通知也叫裝運通知,主要指的是出口商在貨物裝船後發給進口方的包括貨物...

  8. shipping advice 與 shipping instructionsshipping advice 是「裝運/裝船通知」,是由出口商 (賣主) 發給進口商 (買主) 的。然而 shipping instructions 則是「裝運/裝船指示」,是進口商 (買主) 發給出口商 (賣主) 的。

  9. ...這些東西再自己蓋格子填進去就可以了. 不過,我們都是用英文的SHIPPING ADVICE 發給日本客戶 畢竟貿易還是以英文為主. 而且如果你的SHIPPING ADVICE ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年06月15日

  10. 您說的應該是 "please advise" 而非 "please advice ", advice 是名詞, 不會放在 please 後面 "please advise" 的意思是 "...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年02月28日