Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 迎新 小組:the groups to welcome new arrivals 迎新 幹部:the cadres to welcome new arrivals 希望有幫到忙

    分類:教育與參考 > 考試 2011年06月12日

  2. 停電 - - - > Power Outage, Power Failure 迎新 送舊 - - - > Bid farewell to the old and welcome the new. 2005-10-01 01:03:01 補充: Thanks!

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月01日

  3. 我之前入學的時候 迎新 茶會美國這裡他們是用orientation這個字 但是我想文宣要做的簡單明瞭一點的話 你直接寫welcome party或是tea party也是可以的

    分類:社會與文化 > 語言 2006年09月27日

  4. 應該是沒有確切的 迎新 宿營的 英文 不過外國學校常常辦 "Welcome Party" 來歡迎新鮮人 我想這個詞是最接近 迎新 宿營的意思了 我想你可以把Party 換成Camp應該也是行得通的,只是不常用而已 希望有幫到你

    分類:社會與文化 > 語言 2006年06月21日

  5. ” 迎新 露營”的 英文 怎麼說呢? 就寫成 "welcome camping" 即可....

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月06日

  6. An activity to Welcome New Students An Activity to Greet New Arrivals 都可以~

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月26日

  7. 給您參考: 恩...最近有 迎新 活動 Yeah, we had a newcomers welcoming activity recently...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年11月12日

  8. 迎新 宿營 orientation camp 做自己 live with my own style?

    分類:社會與文化 > 語言 2009年11月04日

  9. welcome party 是 迎新 會 所以welcome camp 就是迎新營囉 ^^

    分類:教育與參考 > 考試 2009年03月22日

  10. 1) 新生註冊日 = New student registration day 2) 新生入學日 = First day of classes 3) 迎新 會 = Welcome party (美國沒有正式的 迎新 會, 只有學生辦的非正式的 迎新 會.) 4) 新生訓練 (日) = New student orientation day

    分類:社會與文化 > 語言 2006年09月04日