Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 按照法文發音我覺得是 摩紅菲利耶

  2. 在 法國 我只找到 Bois-le-Prtre 沒看到Bois du Pretre prtre是神父,教士 音譯的話是: 佩特樹林 意譯的話:神父樹林 2009-07-02 21:08:51 補充: 字沒跑好 Prêtre

  3. Auberive 如果用音譯的話:歐貝利芙 但這個 地名 可用意釋,因為 aube: 拂曉,黎明 rive: (河,湖)岸,畔,濱 加起來翻成黎畔..有何不成

  4. 直接音譯的話是: 聖(St) 古斯登(Goustan) 多瑞(d'Auray) 感覺上這應該是個 地名 吧?

    分類:音樂 > 古典 2008年07月20日

  5. ...)-->我們的來自Fond-de-L’Etang(這是 地名 . 法國地名 不知該如何 翻譯 ) 2009-08-03 10:50:06 補充: Franziska ( 知識長 )愛死妳了~~你是...

    分類:娛樂與音樂 > 電影 2009年08月03日

  6. ...戰是玫瑰戰爭下的一個戰役。 8.Pointe Du Hoc,奧克角, 法國 諾曼第 地名 ,位於諾曼第登陸Utah(猶他)與Omaha(奧馬哈)灘頭之間,德軍...

    分類:音樂 > 其他:音樂 2009年10月13日

  7. ....     加拿大Canada7.     澳洲Australia8.     法國 France9.     德國Germany10.    紐西蘭New Zealand11...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月09日