Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Q: 究竟為何 大韓民國 人的名字能完全翻成繁體中文? A: 這是一個誤解. 韓國人的名字未必可以...

    分類:社會與文化 > 語言 2014年03月30日

  2. 第一個Mudung-byong的翻譯不太確定,但據個人了解最低兵等為훈련병(訓練兵),僅供參考~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Mudung-byong 무등병(無等兵)Hunlyon-byong 훈련병(訓練兵)Yi-byong 一兵 이병Il-byong 二兵 일병Sang-byong 上兵 상병...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月31日

  3. 大韓民國 京畿道首爾特別市松坡區三田洞120-2號現代VILLA B01號 대한민...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月24日

  4. ...你! 韓國(한국) 南韓(남한) 北韓(북한) 大韓民國 -南韓 大韓民國 (대한민국)是一個位於東北亞朝鮮半島...以前往往將自己的國家稱作「北朝鮮」(북조선),而將 大韓民國 稱為「南朝鮮」(남조선)。中華人民共和國在未與南韓...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月16日

  5. 地址: 大韓民國 首爾特別市麻浦區東橋洞156-2 Magellan Officetel 1513 Seoul...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月30日

  6. 版大接招~ 大韓民國 進州市進州郵政局私書涵68號2017 미국 우체국에 대한민국의 도시로, 개...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年09月03日

  7. ...宣傳廣告 ( 2002 대선 노무현 후보 TV 광고 눈물편 ) 影片開始 ~ 大韓民國 的新總統 盧武鉉 (眼淚篇)~ 小孩子 ~讓這些孩子們引以為傲 大韓民國 ~ 倒...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年05月16日

  8. 住址: 大韓民國 京畿道水原市靈通區?洞905-1

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月28日

  9. ...其語言有改變是非常正常的 就連國號的認知也是有差 南韓(也就是國際公認的 大韓民國 )在稱呼北方時 不會用正式國名(朝鮮民主主義人民共和國)而稱其為"北韓...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月25日

  10. 上一句:(就)因爲 大韓民國 進入了16強,所以(只)睡了一個小時... 下一句:但是對我來說,巳經没有像2002年那樣的熱情了... 附 : 韓文不能,也不可以一個字一個字地翻成中文.單字對單字是可以的..

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月03日