Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...13-1-104 Nakamaru-cho, Itabashi-ku, Tokyo -------- 參考 地址 木村牧角病院 東京都板橋区中丸町21-3 http://kimuramakizumi...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月28日

  2. 1.幫我翻譯成韓文格式寫法=> 郵遞區號放在 地址 下方,如果你不寫台灣的 地址 (寄件人) 那麼寫收件人的...每家公司都不同費用,要詢問一下. 5.韓國 地址 寫在紙箱哪邊?我的 地址 寫在哪邊? 你在寄包裹時...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年06月30日

  3. 只需要把越文的那些符號去掉 後面再加上個越南即可 將您的越文 地址 改成如下的英文 地址 So 147, Duong Gia Phu, ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年07月28日

  4. 越南 地址 應該這樣寫: SO NHA 803 AP PHU HOA XA...

  5. 美國加州(郵遞區號92127) 聖地牙哥市 杭特瑞吉路 17823號

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月13日

  6. 苗栗縣竹南鎮中英里17鄰61號 圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/lifestyle/map_texticon.gif 61, Neighborhood 17 Zhongying Village, Zhunan Township Miaoli County 350, Taiwan

    分類:社會與文化 > 語言 2011年12月02日

  7. 如上 到 中華郵政全球資訊網 的網頁 有中文 地址 英譯的服務 只要把你的住址填入 就能自動幫你 翻譯 9F.-3, No.21, Gongdong St., Cidu District...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月08日

  8. 你為什麼要 翻譯 呢? 只要照著 地址 寫寄去就好啦 24318 Sylvau Glen RD ...號碼) U.S.A (美國) 不知道這是不是你指的 翻譯 並附上地圖 遠看: http://maps.yahoo.com/maps_result...

  9. No.39, Mingya St., Huatan Township, Changhua County 503, Taiwan (R.O.C.) 多久會抵達目的地我無法給您明確的時間呢,不過大約差不多一個星期左右吧,您可以去寄送包裹時請問一下郵局行員...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月20日

  10. ....顯示是信義路 所以中文 地址 是 信義路一段21-3號 但從中華郵政的 地址翻譯 信義路是不同的拼法 漢語拼音:No.21-3, Sec. 1, Xinyi...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年01月23日