Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103 上面這個網址是台灣郵政全球資訊網查詢 地址中翻英 的網址! 我幫你查過了你所需要的 地址中翻英 通用拼音英譯 地址 如下...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月26日

  2. 漢語拼音英譯 地址 如下,並請參照下表詳細填寫五碼郵遞區號,俾利加速郵遞時效 No.9... 360, Taiwan (R.O.C.) 通用拼音英譯 地址 如下,並請參照下表詳細填寫五碼郵遞區號,俾利加速郵遞時效 No.9...

  3. 中文 地址 : 32052 桃園縣中壢市內厝子11鄰172-5號 通用拼音英譯 地址 : No.172-5, 11th Neighborhood, Neicuozih, Jhongli...

  4. ... 。 2008-12-17 13:49:49 補充: 一般郵政都是由寄出國 => 收件國 => 地址 。 所以不管你要寄到那裡,一定要記得,收件國一定要清楚;寄出國郵政只管...

  5. 可以用郵局的 中翻英地址 查喔... http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index...300, Taiwan (R.O.C.) 可以用郵局的 中翻英地址 查喔... http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index...

  6. ...翻過來,而且也是由縣市開始敘述;跟歐美國家先用樓層敘述開始不同。 樓上的把 地址 有些部分翻錯了哦。(然後這地方應該是Host club…)

    分類:社會與文化 > 語言 2012年04月06日

  7. Room 412, Nr. 147, Chien-Ming Road, Yen-Hai Chu-Ban Mansion, Hsian-Chou District, Chu-Hai City

    分類:社會與文化 > 語言 2010年07月10日

  8. ...2008-09-30 15:25:19 補充: 呃…上面的七先生,不好意思。不過一般在翻譯 地址 時都是由後往前翻唷!另外關於嘉力工業中心的翻譯,一般都是翻成Hi...

  9. 通用拼音英譯 地址 如下: Street Address 1: 3F. No.3 Alley...: 41270 Country/Region:Taiwan 漢語拼音英譯 地址 如下: Street Address 1: 3F. No.3 Alley...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月18日

  10. 中文 地址 : 90844 屏東縣長治鄉黎明路14-2號 通用拼音英譯 地址 : No.14-2, Liming Rd., Changjhih Township...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月23日