Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 物品:Books、Photo、Chinese herbal medicine 地址 兩種譯法 通用拼音: 10F., No.388, Fusing Rd., ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月14日

  2. 地址中翻英 的網站有,英翻 中 的沒見過...不過,您可以自己來試試,如有其他困難字,請...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年08月04日

  3. 中國江蘇省無錫市新區新錫路13號 郵編214028 13, Xinxi Road, Wuxi New District, Wuxi, Jiangsu 214028 P.R. China 注意: 「無錫新區」是一個行政區, 名稱要完整 英文是Wuxi New Area...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年11月04日

  4. ...utf8&p=東京都練馬区豊玉北1丁目5-5# 上網看了一下,似乎沒有 1-5-3 這個 地址 你要再確定看看

  5. CHENG YI SHENG Meiliao Rd., Hemei Township, Changhua County 508, Taiwan (R.O.C.) 鄰里不用寫,但要有路名。

  6. 請問你確定這些 地址 是準確的﹖ 因為郵區方面﹐新加坡在十多年前已經將郵區從4個號碼增加至6個號碼。 2009-04-29 00:40:46 補充: 有些 地址 真的有點不清楚﹐所以只能幫那些我會的。 1. Block 25 Telok...

  7. 你好~ ^^" 郵政公司的官方網站有 地址中翻英 的服務哦! http://www.post.gov.tw/post/index... (R.O.C.) 另~提供一般 地址 中譯英的寫法: 室 Room 樓 Fl.或...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月15日

  8. ...36 補充: 我直接幫你查好ㄌ,下次你可以自己上往使用看看ㄛ! ~通用拼音英譯 地址 如下: No.93, Humei 2nd St., West Central...

  9. 寫英文 地址 有二種寫法 第一種是直式型的按照你所寫的住地寫下來 No.21, Lane...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年06月20日

  10. 香港是用正體中文的, 郵寄 地址 寫中文已可以 上文的 地址 , 英文是這樣寫: Flat 194, 1/F, Sai...

    分類:亞太地區 > 中國 2010年10月16日