Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...讓翻譯過後的句子通順,要花多少時間都行,只要在最後期限交件即可。但是 口譯 就不一樣了, 口譯 分逐步 口譯 、同步 口譯 ,其中逐步 口譯 還分成長逐步 口譯 (譬如說...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年11月18日

  2. ...目前的英文程度在哪,所以不能精準說明,可是簡單來說, 口譯 的難度會比你想像中還要多很多, 就算是以英文為母語...固定嗎? 一天的工作行程大概是怎麼安排的? 企業內的 口譯 員公司會有事情給你做的,自由 口譯 員可能有很多時間都...

  3. 您好: 針對您問題一一回答喔! 1.請問做日文同步 口譯 經驗或日文隨行 口譯 能時常進出各種高級場所(飯店 高級...同步是跟講者只有2-3秒的秒差就要被翻譯出來,而逐步 口譯 是等講者講到一個段落(還有分長逐步與短逐步 口譯 ),也...

  4. 這位同學 口譯 跟筆譯是不太一樣的 雖然我程度也還待加強 但是願意貢獻一下我...許多古典的典故 要看得懂需要找資料 或者有native speaker可以諮詢 口譯 的話 基本上要有天份才行 你可以先問自己幾個問題 大概就可以...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月04日

  5. 口譯 人員不是那麼容易當的,不僅要熟練兩種語言(母語-->外語,外語-->母語),以及兩種文化的差異,更進一步的話還得專精於你 口譯 領域的專業知識(財經 政治 法律 醫學 旅遊...)。所以如果有興趣的話,建議...

    分類:教育與參考 > 考試 2006年05月02日

  6. 翻譯社在接到 口譯 案子後到開始 口譯 的過程實際上是翻譯壹個積累的過程。先有積累,後有提高...

  7. 口譯 人員的工作內容其實要看場合... 有些是像隨身秘書一樣,當人家說什麼,你就得...翻譯.. 這是一種.. 另一種像是展覽會場演說人員,翻譯演講者發言的... 那也是 口譯 人員的工作.. 當然也還有在視訊會議坐在老闆或廠商旁邊擔任即時翻譯的人員...

  8. 口譯 在翻譯社的業務中非常重要是壹種通過口頭表達形式...交往活動中所依賴的壹種基本的語言交際工具。 人類的 口譯 活動不是壹種機械地將訊息的來源語符號轉換?目標語...可以通過系統學習、強化訓練和勇於實踐,進而較好地掌握 口譯 知識和技能,成?壹名合格的翻譯社譯員。 文章來源...

  9. ...人士相當。以托福國際英語證照的能力指標來看,以100分以上者較為適合報考。考 口譯 所或翻譯員證照,最好要具備托福英文能力約100分以上的程度. 4.至於 口譯 ,一般而言...

    分類:教育與參考 > 考試 2009年07月23日

  10. ...中心 承德教育訓練中心-語言課程系列 第17屆中日文專業 口譯 師養成培育班 課程簡介: 近年來台灣國際化的腳步極為...始終堅持對學員嚴格的要求,以及嚴謹的辦學態度,經過 口譯 界與學員之間口碑相傳,每期均令許多人向隅。 課程大綱...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年12月13日