Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...10/31 就是今天噢 不給糖 , 就搗蛋 ‧ Trick or Treat ............  每年的10...萬聖節之夜。 三、" Trick or treat "的傳說:  孩子們今天著裝挨家要 糖 的習俗,據說起源於愛爾蘭...

  2. Trick - or - Treat 不給糖就搗蛋 Smell my feet 注意我的腳 ...我希望你可以用下面的版本 Trick or treat trick or treat Give me something good to eat Thank...

  3. ... my feet. Give me something good to eat. 不給糖就搗蛋 。那麼甜。 給 我好東西吃。 Trick or Treat . Be so sweet. Give me something good to eat. 2010-09-11 13:48...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月12日

  4. = = “ 不給糖就搗蛋 ” 英文應該是 Trick or treat 2010-04-16 22:12:45 補充: 南瓜燈 (jack-o'-lantern...門不肯讓他進入,於是他只好到地獄去。撒旦遵守諾言 不 讓他入地獄。傑克無處可去,只好在天堂與地獄間遊蕩...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年04月17日

  5. 《不用筷子》 不給糖就搗蛋 萬聖節在美國,常常被青少年當作惡作劇的最佳藉口和節日...討糖果吃,在家裡也可以發揮創意做許多應景的佈置。「 不給糖就搗蛋 ( trick - or - treat )」的習俗,其實是起源於五世紀的歐洲,在十一月二日靈魂...

  6. 不給糖就搗蛋 : Trick or Treat ! 給 我好吃的東西:Give me something good to eat! 聖誕節快樂:Merry Christmas 大概 就 這些了!!! 也可以去google翻譯喔!!

  7. ...找替死鬼的唯一機會。為了 不 讓這些遊魂得逞,村民在...某些人可能被鬼附身時, 就 會將他綁在木樁上活活燒死...糖果,在各家門口大喊" Trick - or - Treat !", 不給糖 ?那你 就 等著我們的惡作劇...

  8. 萬聖節 Halloween 不給糖就搗蛋 Trick - or - treat 點選網頁底下的les origine(來源) 就 可以看到法國也是使用英文的講法 這是美國人的節日,所以法國人 就 挪用一樣的講法囉!

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月02日

  9. ...加拿大的孩子們在這天會穿上古怪的服裝去按鄰居家的門鈴,並按傳統發出“ 不給糖就搗蛋 ( trick or treats )”的威脅。鄰居們不管是否被嚇著,總是準備了一些糖果、蘋果等點心,孩子...

  10. ..." themes). http://en.wikipedia.org/wiki/Halloween Trick - or - Treat 不給糖就搗蛋Trick - or - treating , also known as guising, is an activity...