Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. 1. Unreasonable exploitation 不合理(或不講道理)的剝削 "unreasonable" means "...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月11日

  2. He is always unreasonable. 他總是不講道理。 He is an unreasonable guy. 他是一個不講理的人。

    分類:社會與文化 > 語言 2005年12月12日

  3. 1.Do you still spend unreasonable money? 2.Are you still worried about a leak of water of a house? 3...58:30 補充: 1. spend money 是指花錢. unreason ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年02月08日

  4. 可以說unreasonable demand/request 屬於比較不合理或過分要求的意思 2011-06-30 12:26:06 補充: Umn, I agree.

    分類:社會與文化 > 語言 2011年06月30日

  5. 不可理喻的英文 Unreasonable

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月15日

  6. 不知你賴皮是到什麼程度 有三個單字都可表達: rascally 無賴的;卑閉的 shameless 無恥的;不要臉的 unreasonable 不講理的;非理智的

    分類:社會與文化 > 語言 2005年05月26日

  7. ...外國人也常用throw a tantrum這個片語: throw a (temper) tantrum: to become very angry and unreasonable. 例句:When you are a grown-up, you don't ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月01日

  8. ...口語, 美國人常這麼說! 還有一個說是: " You are being unreasonable!" 但是這比較偏向說 : 你在無理取鬧! 還是用第一個說法比較好。 :)

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月05日

  9. Aside:Emily unbearable Eric unreasonable treatment, she returned to the family home ... down, and silently accepted all the unreasonable demands, and she ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月28日

  10. 打破砂鍋問到底:(就是堅持追問或問個明白,一定要弄個水落石出) 可譯成: Going to the bottom of the matter. Ask questions to an unreasonable level of ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年03月14日