Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1.  land   of  delusion 遊樂園  在   錯覺 簡稱:海市蜃樓

    分類:社會與文化 > 語言 2005年07月10日

  2. 那個英文 "land exams" 是個 typo,把 l 拿掉全文就通順了! You will discuss...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年03月17日

  3. Live off of the land的意思是靠土地養活自己 這句的翻譯是 這些原始的居民靠土地自給自足 這個問題昨天有人問過了哦 你也可以去參考看看

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月13日

  4. ...的 reclamation 是一個名詞,所指的意義不同,land reclamation 是填海造地的意思,【land reclamation 】中文維基百科翻譯為 【填海】。 2009-01-31 13:44:41 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年01月31日

  5. ...知道如 i 做, 你真的想到我的, 什麼 i 真的想到你。 planty 這首歌的中文嗎的可以幫我翻譯土地? 我好喜歡這首歌喔!!請大家幫我翻譯一下~感謝...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年04月25日

  6. 意思是"僥倖安然脫險" 用英文解釋就是get well out of difficulty by luck

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月05日

  7. 還沒有登陸31(區),所以希望在此之前盡快成功。

    分類:社會與文化 > 語言 2011年08月28日

  8. ...應該改成Texas is "larger" than France in land area.(中文:德州的土地面積比法國的大..按照翻譯所以應該改成larger..之前講錯了...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年02月11日

  9. ...many. 【諺】 一句謊言會產生許多謊言. 方向,位置 《例句》 His ball landed in a bad lie. 他的球停在不佳位置 lie of the land. 【事】 狀態 ( lay... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月21日

  10. The Land Before Time 是 迪是尼的電作品之一 http://www.landbeforetime.com/ 中文應該是 歷險小恐龍 不過照字面上翻譯 應該是 久遠的大地 或 史前時代吧! ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年08月29日