Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ... rains cats and dogs. (下雨下的很大) 2. As timid as a rabbit (膽小如鼠) 3. Like a duck to water (如魚得水) 4. Black sheep (害群之馬) 5. Gild the lily (畫蛇添足) 6. The early bird...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年02月01日

  2. Mice and rabbits are timid . Glasses are not durable. Flies and ..., and five children seven horses, eight sheep and nine monkeys 過關密碼 fhppcfs

    分類:社會與文化 > 語言 2007年09月17日

  3. .... 殺雞取卵 Like a(rat) in a hole. 甕中之鱉 下面是片語的 as timid as a (rabbit) 膽小如鼠 like a (duck) to water 如魚得水 blach ( sheep ) 害群之馬 as wet as a drowned (rat) 落湯雞 我目前只找到這幾個~~

    分類:社會與文化 > 語言 2005年11月02日

  4. ... 令人作嘔的蟑螂 hard-working bees 勤快的蜜蜂 lovely sheep terrible bugs 可怕的蟲 evil snake 邪惡的蛇 timid mouse 膽小的鼠 lazy pigs fast horse 迅速的馬 slow snail 緩緩的蝸牛 2007...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年08月16日

  5. ...貓頭鷹一樣聰明】 as hungry as a bear【像狼一樣飢餓】 as timid as a hare【像老鼠一樣膽小】 這些當然都可以靈活搭配...或是俚語: Talk horse.吹牛。 Black sheep .害群之馬。 再來還有, as blind as a bat【像蝙蝠一樣...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月30日

  6. ... braved the storm to rescue their sheep . 他們冒著暴風雨搶救羊群。 不把...放在眼裡;敢於...adventurous plucky doughty 反義: a.勇敢的;英勇的 cowardly timid faint-hearted shy craven flinching 反義參見: coward...