Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...quot;向你說再見." 你把good-bye想成"再見", 把 bid xxx farewell 想成"道別", 這樣就差不多了. 1. "...說", 英文用常常用 bid . I bid you go. I bid you farewell . I bid you goodbye. 以上用法應該都可以...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年07月05日

  2. Bid Goodbye 即「 Bid Farewell 」,告別、辭行的 意思 。 比「Say Goodbye」、「So Long」來得更有深度、更文學..... 就像「出恭」比「上大號」來得有文學味......

    分類:社會與文化 > 語言 2011年01月19日

  3. ... away or him to the foreign country, when we have a phone convesation and bid farewell , he always encloses one sentence softly: take care of yourself...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年03月14日

  4. ...還有下列形式, 都一樣是告別: It's time to bid you go. I have to bid you farewell and hit the road. He bade his friends goodbye...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年04月17日

  5. ...用法 因此特殊...我想是還好 如果你有需要比較明確的 我再補充囉 我是將整篇 意思 翻譯 沒有逐字翻譯(因為直接英翻中語意會有點不通順) 希望有幫助^^

    分類:社會與文化 > 語言 2006年10月28日

  6. ...really fulfilling day. 2/12Today still have to get up early, to bid farewell to this beautiful place, a little reluctant to do the morning clearing away...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年02月19日

  7. ...單位作為卑微的泥土地上. 冰雹! 一條線公平婦女 ,我們已經告別溪流,沒有什麼 意思 很清楚,也不意味著 ,也不眷戀 . 財富朋友,是唯一,或者是,當我們努力,而我們...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年07月14日

  8. 抱歉,我基本上不會逐字翻譯,而是照他整句 意思 翻。 可能不是翻的很好或有稍微翻錯。 不過你的故事...告訴我吧。還有coconuts這個字我只查的要椰子的 意思 ....但椰子好像怪怪的。 翻譯如下: 人們對他們聽到的故事...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年01月27日

  9. ...for this journey . 抱歉不是改得很好... 請見諒...因為不太懂你要表達的 意思

  10. ... Ping An = 歲歲平安 新年期間大家會進行的活動: 【5 】  Bidding farewell to the old year = 辭年 【1 】 Staying up all night to welcome in the...