Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 排列方式

  1. ...-colored glasses and join him in the " real world. 2. barking up the wrong tree指「想尋找某物,但找錯地方或對象」 Frankly speaking, if... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年07月18日

  2. ...2: "Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree! I was nowhere near the place."「喂, ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月05日

  3. ...造句There is a rose-colored glasses at home. bark up the wrong tree中文意思 樹皮的錯 dead tree中文意思 死掉的樹 grass cutter中文意思 割草機... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年07月06日

  4. bark up the wrong tree 是美國諺語原本是說狗狗以為獵物跑上了樹,就跑到樹前吠叫但其實獵物上了另一顆樹延伸為搞錯對象的意思 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2005年04月13日

  5. ...一個人總是胡說 < 不確定是哪個 7.drive someone up to the wall 8.bark up the wrong tree 搞錯對象的意思 9.something fishy 某事可疑 10.a frog in the ...

  6. ...set in stone 事情是可以有轉機的 12. Good track record 良好的跑步成績(字面上)/ 良好的名聲 13. Barking up the wrong tree 出氣出錯地方了(字面上)/ 沒有 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年04月13日

  7. ...-colored glasses 只看事物好的一面;過度樂觀。 2.bark up the wrong tree 罵錯人了或錯怪他人 3.dead tree 枯樹,有書本或紙張的意思。 4.grass... ...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年07月06日

  8. ...非常口語及道地,在英語社會裡,意為「你怪錯人了」:You were barking up the wrong tree. 不過華人容易誤會有不友善的口氣。)...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年05月09日

  9. 我覺得差很多耶~ 首先美國自英國也脫離兩百多年了,差異是一定有的。 基本上美國的習慣用語在紐西蘭,澳洲不太用。我住紐西蘭8年來,日常生活上很少聽到有人用美國用 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年07月05日

  10. ... sounds great! Passion definitely makes my blood boil. But you're barking up the wrong tree. This high school kid lives in the real world of ...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年01月20日