Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 沒錯。 Spare the rod and spoil the child . 省下了棍子寵壞了孩子→不打不成器。 同義的還有 Love grows at the tip of a rod . The rod breaks no bones. The kick of the dam hurts not the colt.

    分類:社會與文化 > 語言 2005年10月30日

  2. Spare the rod and spoil the child Spare ===> 節約;省用;吝惜 rod ===> (拷打用的) 荊條;棍棒 spoil ===> 寵壞;溺愛 玉不琢不成器;不打不成器

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月13日

  3. Spare the rod and spoil the child .http://search.tw.yahoo.com/search?u=b&p=%a4%a3%a5%b4%a4%a3%a6%a8%be%b9+%ad%5e%a4%e5或是上奇摩搜尋 key 入   不打不成器  英文   就可以了

    分類:社會與文化 > 語言 2005年01月13日

  4. ... is a free man whom the truth makes free." 2. Spare the rod and spoil the child . 省了棍子壞了孩子! 諺語典出聖經舊約第13章第24節: (原文如下) "He...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年05月17日

  5. 它照字面上的意思是 , 小孩不打會寵壞他 , ( 捨掉了棍子 , 會寵壞 小孩 ) 延伸它的意思變成, 玉不琢不成器.

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月26日

  6. (1)As you sow,so shall you resp. 有付出才有收穫 (2) Spare the rod and spoil the child . 玉不琢,不成器

    分類:社會與文化 > 語言 2010年02月09日

  7. ...標語中可看見 To see is to believe. Out of sight, out of mind. Spare the rod and spoil the child . 凱撒的名言,簡潔又有力 I came; I saw; I...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年11月07日

  8. ...由於續任者已選出 因而權力受限 stile=a set of two steps台階 spice調味料 Spare the rod and spoil the child . 不用棍子 寵壞孩子 不打不成器 chicken broth雞湯 2010-09-11 12:51:14 補充...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月24日

  9. 一般不直譯,而用下面這兩句代替 Spare the rod and spoil the child . 不打不成器A pet lamb makes a cross ram.小時偷摘瓜,長大時偷牽牛這都有要好好管教小孩的意思

  10. ...of invention. 需求為發明之母. Out of sight, out of mind. 眼不見為淨. Spare the rod , and spoil the child . 不打不成器. Strike while the iron is hot. 打鐵趁熱. Time...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年12月17日