Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Spare the rod and spoil the child Spare ===> 節約;省用;吝惜 rod ===> (拷打用 的 ) 荊條;棍棒 spoil ===> 寵壞;溺愛 玉不琢不成器;不打不成器

    分類:社會與文化 > 語言 2005年09月13日

  2. 它照字面上 的意思 是 , 小孩不打會寵壞他 , ( 捨掉了棍子 , 會寵壞 小孩 ) 延伸它 的意思 變成, 玉不琢不成器.

    分類:社會與文化 > 語言 2007年02月26日

  3. ... 的 美國民選政治人物 由於續任者已選出 因而權力受限 stile=a set of two steps台階 spice調味料 Spare the rod and spoil the child . 不用棍子 寵壞孩子 不打不成器 chicken broth雞湯 2010-09-11 12:51:14 補充: 或 指即將...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年09月24日

  4. ...是對友誼所下 的 毒藥 440. small as the sparrow is, It ... masters of money, and some its slaves有些...主人, 有些人卻是金錢 的 奴隸 444. spare the rod , and spoil the child . 玉不琢,不成器 445. the ...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年11月20日

  5. 一般不直譯,而用下面這兩句代替 Spare the rod and spoil the child . 不打不成器A pet lamb makes a cross ram.小時偷摘瓜,長大時偷牽牛這都有要好好管教小孩 的意思

  6. ...of iron 英文慣用語 意思 是用嚴格 的 方式去管理 有相似意義 的 英文諺語格言: Spare the rod and spoil the child . 省下了棍子寵壞了孩子→不打不成器。 孩子不打不成器(玉不琢不成器...

    分類:社會與文化 > 語言 2009年10月30日

  7. ...can _(A)_ with cards? B:My mother can. She took one look at my report card and told me exactly _(B)_. A:_(C)_ when you fail in exams? B:Yes, he often...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年04月02日