Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. ...2. Another day, another dollar. 又一天,又一塊錢。 意指“又一天結束了”,跟“做一天和尚敲一天鐘” 的意思 差不多。 18. Don't make a scene. 別在吵了! 意指“別在吵了,又不是在做戲!”."scene"是戲劇中 的 某一場情景. 21. Don't brush me off. 不要拒絕我 22. Don't make a fool of me...put feathers in your cap. 別太驕傲 25. Get over yourself. 原諒自己吧 28. Hold on . 等等 "hold on "可以用於任何對話,不只是電話交談 29. I can eat a horse. 我超餓 的 補:這跟 中文的 “我可以吃下一頭牛”有什麼分別? 31. I can't afford it. 這句話在不同情況下大概可以翻譯成無數...

    分類:社會與文化 > 語言 2011年11月11日

  2. ...回溯到中世紀時期 (1)dates back to 追溯 回溯(2)according to根據(3) cheers on 鼓勵(4) catches up on 趕上 2. 我買了五個鬆餅,辛蒂吃了兩個...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月14日

  3. ...when they are in trouble. Their merry attitudes cheer themselves up and cannot help but cheer up those around them, too. 幽默感 幽默感是項天賜 的 禮物,不容小覷其重要性。在彼此不太熟稔或氣氛凝重 的 ...

    分類:社會與文化 > 語言 2006年01月06日

  4. ...把表現提升到更突出。 Are you ready to step it up a notch? 你準備好提昇自己,更加努力了嗎? 這句話 的中文意思 ,可以依照上下文來做更好 的 翻譯,但 意思 是不變 的 ,就是讓自己更努力、表現更好,更有競爭力。 2013-03-12 21:11:49 補充: 再某些情境...to success. There is always an answer. Your thoughts can become things. Keep on keeping on . 堅持再堅持 2013-03-12 21:50:38 補充: Make an impact, make a difference. 發揮影響力、改造...

    分類:社會與文化 > 語言 2013年03月13日

  5. ... to happen all over again) 我們不想讓歷史重演(讓相同 的 事再發生)。 You can study like mad (study very hard) 你可以很用功讀書。 I wanna get her to lighten up ( cheer up) a little 我想讓她開心一點。 ...get her nose (get her attention)out of the books 讓她從書本中轉移注意力。 He's tied up (busy wish something ) right now...

    分類:社會與文化 > 語言 2008年09月09日

  6. ... for my fancy dress? x Can you pick up some curry for dinner on your way home love? Cheers x 這句不知道是不是也有含意... A ................................................?XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXx...

    分類:社會與文化 > 語言 2012年09月28日

  7. 按照前後 的意思 ,Dr. Mallard’s international guest 也是一位醫生。 他急著想見她,一定是知道她 的 毛病在哪裡。 只是過去式而不是和事實相反,所以用was。 that 是用來加強 anxious ,不是跟在 was後。 你 的 ...’s international guest) was (that anxious) to see her, he must know (what was going on )! 她邊喝咖啡邊感到高興因為她很快就可以知道她有什麼毛病。

    分類:社會與文化 > 語言 2013年05月29日

  8. ...can talk about those funny cigarettes. You obviously know what I'm talking about because you cheer , and that's utterly sad. That's pathetic. I can't even rack my head around you people cheering ...

    分類:社會與文化 > 語言 2010年05月06日

  9. ...agree。 我同意。 So long. 再見。 Allow me. 讓我來。 Cheer up! 振作起來 My treat. 我請客。 So do I. 我也一樣...

    分類:社會與文化 > 語言 2007年06月13日

  10. ...文法上來說是對 的 ,只是通常不會這樣講,好像在說『你輕易不會生病』,有點抝口,當然,如果是寫作,你又很會玩文字遊戲時,你可以這樣寫,但正常情形下最好不要。 2008-10-06 20:52:43 補充: cheers for the support^^

    分類:社會與文化 > 語言 2008年10月09日